Ключевая фраза тут "когда печеная рулька была почти готова". А она фактически не была готова, потому что оптимальной температурой было бы 180 градусов; тогда было бы достаточно 3-4 часа. А при 80 градусах, пожалуй, часов 9-10 (это я прикидываю исходя из того, что однажды запекал 8 часов при 100 градусах, под фольгой).
И еще. Если уж Вы привели исходные немецкие названия, то пожалуйста не коверкайте чешские! Vepřové koleno читается как "вепршове колено" (или, если так не получается, можно, в первом приближении, "вепшове колено"). Никак не вепрЕвО.
Мясо не было сырым и было равномерно пропечено. Что я и хотел получить. Поднимать жар не было смысла, так как корочка была и без того и при этом в мясе было мало сока. Дальше его держать уже не было смысла.
За колено исправлюсь - "pecene veprove koleno" (печене вепржове колено). Хотя в Чехии просто говорю "колено просим".
В том-то и дело, что низких температурах (а я 180 и ниже считаю низкими) оно, равномерно пропекаясь, высушивается. Поэтому если в холодной печи, то обязательно фольгу для предотвращения высыхания. Но уверяю Вас, при 180 равномерность пропекания вполне обеспечивается.
И, извините еще раз, не "вепрЖове", а "вепрШове". :)
Вы же его вваривали, как и я одну из рулек. Она получилась как у вас мясо расподающие на волокна в соку из бульона.
Я желею, что побывав в Чехии 7 раз не разу не сфоткал разрез колена, когда мясо срезается тонкими ломтиками, не распадаясь, розовое и пропитано соком. В печеной рульке я хотел достичь этого результата.
А Вы уверены что его перед этим не варили? Я бы не сказал что у меня внутри сок из бульона, она же пеклась в духовке часа 2. Я первый раз тоже пытался приготовить без варки (только мариновал почти как ВЫ) и долго томил в духовке, и тоже получил совсем не то - просто печеная свинина.
Comments 33
(The comment has been removed)
У меня она хороша пропеклась, но мясо не сочилось собственным соком, как я хотел.
Reply
И еще. Если уж Вы привели исходные немецкие названия, то пожалуйста не коверкайте чешские! Vepřové koleno читается как "вепршове колено" (или, если так не получается, можно, в первом приближении, "вепшове колено"). Никак не вепрЕвО.
Reply
За колено исправлюсь - "pecene veprove koleno" (печене вепржове колено). Хотя в Чехии просто говорю "колено просим".
Reply
И, извините еще раз, не "вепрЖове", а "вепрШове". :)
Reply
Reply
У него много про рульки есть. Например, http://diabelek.livejournal.com/53050.html
Reply
http://shun707.livejournal.com/5480.html
Reply
Я желею, что побывав в Чехии 7 раз не разу не сфоткал разрез колена, когда мясо срезается тонкими ломтиками, не распадаясь, розовое и пропитано соком. В печеной рульке я хотел достичь этого результата.
У меня это была первая попытка.
Reply
Я первый раз тоже пытался приготовить без варки (только мариновал почти как ВЫ) и долго томил в духовке, и тоже получил совсем не то - просто печеная свинина.
Reply
Reply
Reply
А какого результата вы хотели достигнуть? Ведь с жиром в рукакх, как правло все в порядке.
Reply
Leave a comment