Помітив два цікавих моменти. 1. Генерал володіє інформацією щодо стану артилерійських військ, можна навіть сказати що професіонал, вперше бачу такого генерала. 2. В збройних силах явно в термінології використовується українська мова. Людина російськомовна але всі терміни він був змушений перекладати з української на російську.
Comments 1
1. Генерал володіє інформацією щодо стану артилерійських військ, можна навіть сказати що професіонал, вперше бачу такого генерала.
2. В збройних силах явно в термінології використовується українська мова. Людина російськомовна але всі терміни він був змушений перекладати з української на російську.
Reply
Leave a comment