Война понятий - Искажение сути слов

Jun 24, 2014 07:01


В последнее время на форумах стали появляться темы определенной этимологической направленности, поднимаемые ревнителями христианской религии. К примеру, темы о гордости, смирении, рабстве на кубанском форуме, в которых трактовки этих слов в христианской литературе подаются как изначальные, единственно верные.

Но так ли это на самом деле? И соответствуют ли христианские трактовки теми смыслами, что сохранились в народной памяти и толкованию с применением образов Буквицы? Это мы проверим, а пока отметим, что тенденция взаимоподмены образов, искажение их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое тысячелетие.

Особенно оно усилилось после исчезновения образного понимания смысла слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с огнем не сыщешь. С этого момента иностранная лексика начинает беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные слова, а целые лексические блоки того же английского языка [Чего только стоят выражения „дорожная карта” или „хромая утка”! Употреблять подобные выражения - себя позорить. Прим. ss69100]. Причем основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную восприимчивость ко всему новому.

Каковы же методы подмены? Их немного, и первый из них - это вывод из речевого оборота определенного ряда слов.

Например, многим ли из вас известны слова: гоже, лепо, доросль, топырь, вежда, былица, веста, людь? А вот эти, пожалуй, знают многие: негоже, нелепо, недоросль, нетопырь, невежда, небылица, невеста, нелюдь. Просматривается вполне определенная тенденция, что очень многие формы с приставкой «не» остались в современном обиходе, а положительные формы изъяты будто бы по причине устаревания.

Т.е. из языка убирался, в основном, позитив, а негатив оставался.

Второй метод: смена праобразного значения.

Например, изначальная форма противопоставления слову правда (изначальная мудрость) есть слово неправда (не нашего бытия правда). Ныне: правда - ложь (искаженная, поверхностная информация).

Слова раб, роб, робот. «Это невольник, крепостной; человек, обращенный в собственность другого, состоящий в полной власти его». Работать, робить: быть в рабстве, служить кому, на кого. Работать Господу - исполнять ЕГО волю. Раболепие - рабская униженность, пресмыканье, низкопоклонство. Рабство - состояние в положении раба- (В.Даль).

По образам Буквицы: РАБЪ - разграничение, отделение (р) человека (а) от Божественного (б) творимое (ъ). «Раб божий» - понятие, привнесенное славянам со времен христианизации. Христианами считается, что быть «рабом божьим» - почётно.

«Раньше слово «раб» не было ругательным и негативным, как сейчас, - пишет на форуме один из ревнителей,- т.к. это было естественное состояние людей, синонимом словам «подчиненный, слуга». С точки зрения дохристианской ВЪРы (по тех. причинам Ъ - буква «ять») - это нонсенс, т.к. рабов (невольников) у славян не было [Сильное утверждение, требующее дополнительной проверки. Прим. ss69100]. Они называли себя потомками Богов.

Отбеливание понятия «раб божий» идет вразрез с заповедью Христа о предпочтении друзей перед рабами. Однако «друга божьего» в христианской литературе нигде не встретишь, зато «рабов божьих» в ней завались. И это понятно.

Понятие «смирение» в христианстве несет в себе явный положительный смысл, т.к. это одно из основополагающих понятий данной религии. Дело доходит до того, что смирение объявляется «спасением без труда». Смирился и спасся. А как же народная мудрость о том, что без труда не поймаешь и рыбку из пруда? И это, в данном случаи, первое расхождение народного опыта и христианской морали.

Давайте рассмотрим это слово с этимологической точки зрения. СМИРЕНЬЕ. Как ныне говорится, корень в этом слове: мир. Именно в таком прописании (МИРъ) до революции это слово имело образ - состояние без войны, состояние покоя. СМИРЕНЬЕ - это понуждение (принуждение) к миру, говоря буквально.

У В.Даля: тюрьма, темница, заключение (посадить в смиренье). СМИРИТЬ: сокротить, упокоить, убить; укротить, очистить, оскопить. СМИРЕНИЕ плоти: подчинение ее духу, порабощение; укрощение страстей, похотей.

Понятия «смирно» и «вольно», где «но» - «часть чего-либо», если стоит в конце слова. И «отрицание», если в начале (например, слово «но-ра» - нет света. «Ра-но» - полусвет, часть света). В современном понимании (сл. Ожегова) «смирение»- отсутствие гордости, готовность подчиниться чужой воли. Улавливаете логическую цепочку в христианской этимологии?Отсутствие ГОРДОСТИ - СМИРЕНИЕ - готовый РАБ Господа-бога. И как характеризуют они после этого «гордость»?

А вот как: «гордость - это страшная душевная болезнь, которая трудно излечивается. Святые отцы называют ее «семенем сатаны». А еще она является одним из смертных грехов, который должен избегать человек (при этом напропалую путая «гордость» и «гордыню»).

Круто! Пальба из орудий главного калибра! Как тогда прикажете быть с горьковским изречением: «человек - это звучит гордо»? У Ожегова: гордость - чувство собственного достоинства, самоуважение; нечто возвышенное, высокое. Гордыня - чрезмерная гордость, высокомерие.

ГОРДОСТЬ. Есть старое слово «горЕ» - верхнее, вышнее. Образ буквы «добро» (д) - накопление, множенье. «Ость» - основа, ось. Т.о. образное толкование дает нам следующее: гордость - «основа накопления вышнего (горнего)», что, согласитесь, разительно отличается от утверждений «святых отцов».

ГОРДЫНЯ. Это, уверяю вас, не «горная дыня» и даже не «гора дынь». Встречал подобные толкования. ЫНой - чужой, чуждый не нашего бытия (есть слово «иной», т.е. «другой», а не чужой, как ныне понимают). «Я» - форма, структура, образ (ранее писалось через букву «енъ»). Гордыня -«накопление вышнего чуждой нам формы».

Автор: Добромиръ
Источник.

суть, война, язык, этнос, русский, рабство, Русь, человек, этимология

Previous post Next post
Up