LIFE lyrics + translation

Aug 22, 2010 22:42



I totally fell in love with the new song by Kanjani8 so I wanted to share the lyrics and translation:

もう一切 もう一切
振り返らずに歩み続けたい
まだまだ終わらないから

あの日描いた夢はまだ この手の中にないけど
まだ終わらなくて 果てしなくて道は続いてく

昨日の悲しみも涙も まだ乾きやしないけど
痛みこらえて 負けそうでも歩みを止めない

零れ落ちた涙の意味を教えてよ
ため息の中 ひたすらもがいて光を探してるよ

今日は泣いたって 泣いたって
いつか笑えるはずそう言って
空見上げて 手を広げて
明日の自分を準備して
せめてもう一回 もう一回
君がくれた笑顔で笑いたい
まだまだ終わらないから

誰かの為じゃなくていい 自分の為に生きても
その姿きっと 誰かの微笑みを作るから

揺れる気持ち抑えて 瞼を閉じるよ
暗闇の中 真っ直ぐ差し込む光を今見つけたよ

何か失って 失って
かけがえのないもの手に入れて
また守って ただ守って
明日へと一歩踏み出すよ
だからもう一切 もう一切
振り返らずに歩み続けたい
僕は一人じゃないから

あの日交わした約束をずっと覚えているから 涙堪えて

もっと頑張って 頑張って
駆け抜けて光を追い越して
もう一切 金輪際
弱音や不安を閉じ込めて
せめてもう一回 もう一回
君がくれた笑顔で笑いたい
まだまだ終わらないから

I will shine for all
I will shine for all

Mou issai Mou issai
Furikaerazu ni ayumi tsutsuketai
mada mada owaranai kara

Ano hi egaita yume wa mada kono te no naka ni nai kedo
mada owaranakute hateshinakute michi wa tsutzuiteku

Kinou no kanashimi mo namida mo mada kawakiyashinai kedo
itami koraete makesou demo ayami wo tomenai

Koboreochita namida no imi wo oshiete yo
Tameiki no naka hitasura mogaite hikari wo sagashiteru yo

Kyou wa naitatte naitatte
itsuka waraeru hazu sou itte
Sora miagete te wo hirogete
ashita no jibun wo junpishite
Semete mou ikkai mou ikkai
kimi ga kureta egao de waraitai
mada mada owaranai kara

Dareka no tame janakute mo ii jibun no tame ni ikitemo
sono sugata kitto dareka no hohoemi wo tsukuru kara

Yureru kimochi wo osaete mabuta wo tojiru yo
Kurayami no naka massugu sashikomu hikari wo ima mitsuketa yo

Nanika ushinatte ushinatte
kakegae no nai mono te ni irete
Mata mamotte tada mamotte
ashita heto ippoi fumidasu yo
Dakara mou issai mou issai
furikaerazu ni ayami tsutsuketai
Boku wa hitori janai kara

Ano hi mawarishita yakusoku wo zutto oboeteiru kara
namida koraete

Motto ganbatte ganbatte
kakenukete hikari wo oikoshite
Mou issai konrinzai
yowane ya fuan wo tojikomete
Semete mou ikkai mou ikkai
kimi ga kureta egao de waraitai
mada mada owaranai kara

I will shine for all
I will shine for all

TRANSLATION:

All at once, all at once again,
go on walking without turning back
because it's not over yet.
The dream I saw that day is not in my hands anymore but
it's not the end yet, the never ending path goes on.

Yesterday's sadness and tears still didn't dry up but
enduring the pain, even if it seems I'm about to lose, I can't stop.

Teach me the meanings of these spilled tears.
Struggling inside my sighs I'm searching for the light.

Today I've cried and cried,
they say that one day I'll be able to smile.
I'll look up to the sky, strech my hands,
prepare myself for tomorrow.
And then once again, once again,
I want to be able to laugh with the smile you gave me
because it's not over yet.

Even if it's not for the others and you live only for yourself
I'm sure that you can create somebody else's smile

Suppress the uncertainties, close your eyes,
now you can see the light shining into the darkness.

I've lost something, I did.
I'll grasp something irreplaceable
and I'll protect it again, only that
and I'll take one step ahead.
So all at once, all at once again,
I'll go on walking without turning back
because I'm not alone.

I still remember our promise so hold back your tears.

Work harder and harder,
pass over that piercing light.
All at once, for all the world,
I'll file away my complaints and insecurities.
and then once again, once again
I want to be able to laugh with the smile you gave me
because it's not over yet.

I will shine for all
I will shine for all

kanjani8, translation: lyrics

Previous post Next post
Up