языки

Nov 13, 2015 11:18


Read more... )

france, linguistics

Leave a comment

Comments 29

gennadydobr November 13 2015, 07:42:23 UTC

А объяснение?

Reply

spectat November 13 2015, 07:44:34 UTC
Объяснение чему?

Reply

gennadydobr November 13 2015, 07:47:04 UTC
Такой аномалии с французским?

Reply

spectat November 13 2015, 07:53:20 UTC
Не знаю. Возможно, его популярность в бывших колониях/

Reply


romashkovoo November 13 2015, 07:55:49 UTC
японский=1. не удивил

Reply

spectat November 13 2015, 08:00:53 UTC
на самом деле, 1.008 :)

да, то же самое и с корейским, который не стал наносить, чтобы не перегружать картинку.

Reply

atsman November 13 2015, 12:13:03 UTC
Боюсь, с корейским несколько иная картина, отличающаяся на несколько сотых или тысячных балла. В Южной Корее проживает постоянно или временно довольно много людей, для которых корейский язык является выученным, неродным (в 2013 г. число таких превысило полтора миллиона человек, где-то писал о проценте от населения). А сколько в Японии таких?

Reply

spectat November 13 2015, 12:55:35 UTC
Про корейский данные такие:
Total speakers 78m
Native speakers 78m :)

Japanese: 128m & 127m

Reply


atsman November 13 2015, 12:03:56 UTC
//отношение полного числа владеющих к числу носителей. ///
Человеку постороннему, наверно, без бутылки не разобраться. У тех, кто прочитал, должно быть, бутылка была, потому что никто не спросил, кто владеющий, кто носитель. :)))
Носители - это те, для кого данный язык является родным, владеющие, ммм, - те, для кого он не является родным. Я бы предпочел употребить "родной"... :)
У меня вопрос. Как составители таблицы подсчитали тех и тех? Учли ли меня, мои показатели? У меня, можно сказать, два родных языка и с десяток таких, которыми владею. Боюсь, нет. :)

Reply

spectat November 13 2015, 12:57:52 UTC
Носители -- да, для кого он родной (native speakers), но владеющие это носители плюс те, для кого он неродной (total speakers)

Reply

atsman November 13 2015, 13:18:59 UTC
А, да, в этой таблице это так.
С терминами сложно. Хорошо бы выражаться определенно, чтобы избежать двусмысленностей. Вообще надо будет глянуть, каковы тренды в современной социолингвистике. Представил себе опрос кубанского хлебороба.
"Дядя, какими языками владеете?" - "Ты чи с дуба рухнул. Русским!". - "Так и запишем. Владеет русским языком. Следующий вопрос. Являетесь ли носителем русского языка?"... :)))

Reply

spectat November 13 2015, 15:07:15 UTC
)))

Reply


madur November 13 2015, 13:55:44 UTC
скорее всего потому, что во многих бывших колониях он официально негосударственный, а дефакто очень даже используется

Reply


График совершенно произволен anonymous November 13 2015, 17:54:34 UTC
Здесь уже указали на размытость понятий "владеющий", "носитель". Как пример рассмотрите "еврейский" язык.

Reply


Leave a comment

Up