Время записи, сведения: август-сентябрь, 17-го.
(li?tel what (phr.) Also litles hwat, littles what, little whattes. (mid.eng.) = A little bit, only a little; small things; a small matter, a trifle.), таким образом, название данной вещи можно перевести как "Немного Скачущего Капора" (по аналогии с англоязычным названием нашей "Красной Шапочки" -
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Помониторю.
ЗЫ. Как раз 13-го, кстати, с Минска летел. Первый раз свой ДР в воздухе встречал. Ощущения - незабываемые, но больше так не буду -)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment