Объявления

Jan 03, 2025 10:35

Добрый день. Я корректор, переводчик и издатель, а еще занимаюсь прикладной психологией. Я специалист по психологической совместимости. Есть такая прекрасная новая наука - типология Афанасьева, которая помогает понимать себя и других. (Нет, это НЕ соционика.) В университетах этого пока не учат, но рано или поздно начнут ( Read more... )

психология, переводы, А все-таки она вертится

Leave a comment

Comments 50

niakatatsunax December 23 2013, 06:17:40 UTC
хахах))

Reply

spaniel90100 December 23 2013, 08:58:04 UTC
Будьте осторожны, этот коммент и юзерпик показывают Ваш психотип :)

Reply


Объявления livejournal May 4 2014, 21:41:49 UTC
Пользователь guzel54 сослался на вашу запись в записи « Объявления» в контексте: [...] Originally posted by at Объявления [...]

Reply


erkaroz August 27 2014, 06:01:25 UTC
Рахиль, наткнулся на ваш жж, заинтересован. Имею опыт в соционике, но здесь, вижу, нечто другое. Попытался себя протипировать, получилось
Логика - 3
Физика - 2
Эмоция - 2
Воля - 2 или 3
Такое возможно?
Спасибо!
С уважением,
Эрик

Reply

spaniel90100 August 27 2014, 08:40:07 UTC
Здравствуйте, Эрик.
Поначалу типировать трудно, нужно набрать опыт.
Если "Воля 2 или 3", то скорее всего она 4.
А Физика, мне кажется, у Вас 1, получается "маслоу", ФЭЛВ.

Reply


ottikubo October 25 2014, 17:28:01 UTC
Рахель, очень приятно раскрыть Ваш псевдоним. Я когда-то присутствовала на презентации первого издания Ваших переводов Катулла. Имею экземпляр 309 и горжусь им. А какие гравюры! Наташа Дараган приманила нас тогда на этот чудесный вечер Вдобавок, вы сегодня так деликатно обошлись со мной.
Ваше Объявление заслуживает длительного и восхитительного изучения. А, вот увидела переводы Розовского - я так люблю его Английский роман. Да и Французский. Теперь мне обеспечно много отличных вечеров.
Спасибо

Reply

spaniel90100 October 25 2014, 18:53:53 UTC
Очень рада, спасибо.

Reply


amado March 11 2015, 13:36:43 UTC
Я очень извиняюсь, но почему Нооми Шемер? Если она נעמי שמר И вообще общепринято имя Наоми, хоть в русской, хоть в английской транскрипции...

Reply

spaniel90100 March 11 2015, 13:48:48 UTC
Потому что там камац, за которым следует хатаф-камац. Так же как в слове цohораим, например.

По-английски действительно Naomi, а в русской Библии вообще Ноеминь, но на иврите должно быть Нооми.

См. также http://kurufin.ru/html/Translate/Naomi.html

Reply

amado March 11 2015, 14:02:09 UTC
Спасибо за исчерпывающий ответ.

Reply


Leave a comment

Up