В "Историческом журнале" (Historiallinen aikakauskirja) 1/2010 вышла небольшая рецензия Киммо Рентола на биографию Элйаса Эркко (Eljas Erkko) - который был министром иностранных дел Финляндии накануне Зимней войны и роль которого, например, Паасикиви оценивал крайне негативно, называя даже всю эту войну "войной Эркки" - за то, что министр считал, что советские блефуют и на военные действия не пойдут - за его крайне негибкую позицию во время Московских переговоров 1939 года (в которых он непосредственно участвовать отказался, но его МИД давал крайне жесткие инструкции финской делегации).
Название книги не так просто перевести, мой вариант (жутко кривой): "Элйас Эркко. Не молчавшая четвертая власть".
2009 год, 749 страниц.
Я не буду переводить статью Рентола целиком - там слишком много того, что понятно и интересно только финскому читателя, объяснять же ссылки на само собой ясные для финнов, но совершенно неизвестные нефинскому читателю вещи, было бы ненужным трудом.
Тем более что, как признает рецензент, книга эта полностью отвечает пословице: "Не все то золото, что блестит" - указывая на отличное полиграфическое качество книги и скудность ее содержания (соответствующая финская пословица еще более жесткая: Moni on kakku päältä kaunis, vaan on silkkoa sisältä. - "Многие пироги снаружи красивые, а вот внутри - перемолатя в муку сосновая кора"). То есть книга не добавляет ничего нового в наши знания о Зимней войне.
Важнее, как пишет Киммо Рентола - впервые исследователи попали в овеянный мифами (даже среди русскоязычных читателей, интересующихся тем историческим периодом) архив Эркко. Какие-то новые детали в книге можно все-таки найти - хотя в книге часто на них внимание не заостряется, а между тем там есть любопытные вещи. Например, когда финскиая делегация отправлялась на второй тур переговоров в Москву, в последний момент Эркко позвонил Маннергейм и предложил сделать новые, очень неожиданные уступки советским. Но Эркко не записал, о чем шла речь.
Итак, ничего такого, что перевернуло бы наши представления о Зимней войне и том периоде, в архивах Элйаса Эркко нет - судя по этой книге, написанное на основе его личных архивов.
Интересная мысль рецензента: "Нужно признать, что чрезмерно долгое время засекречивания девальвирует ценность хранимых в закрытых архивах документов, так как их содержание просачивается наружу тем или иным способом, часто неточно и искаженно, но тем не менее".
Еще один момент в рецензии, который привлек лично мое внимание: летом 1917 года Эркко, который был тогда студентом, подрабатывал в Выборге и по делам работы часто ездил в Петроград. И все, что сказано в книге об этом. А между тем молодой человек не мог в свои, пусть даже и краткие визиты, не обращать внимания на то, что происходило в городе. Биографами следовало хотя бы обдумать, какое влияние все то, что их герой видел в бурлящем Петрограде, оказало на его отношение к России.
После войны Эркко сосредоточился на издательской деятельности. Как отмечает рецензент, что именно его издательство начало выпускать американский "Readers digest" (Valitut Palat) и американские же комиксы - вроде "Дональда Дака" (Akku Ankka) - что сыграло огромную роль в "вестернизации" Финляндии, ее "западном выборе", и что, быть может, в исторической перспективе было важнее, чем вся деятельность Эркко в кресле министра.