Чтиво номер 17

Jan 01, 2008 20:52

«Стрекоза, увеличенная до размеров собаки» Ольги Славниковой - проза просто высшего качества, такого уровня литературу последний раз читала разве что у Шишкина («Венерин волос»). Каждый абзац - маленькая поэма и локальный эстетический восторг. Но с другой стороны естественно, что такой суперплотный текст будет страдать тяжеловесностью - потому подозреваю, что не всякий читатель долетит до середины этого редкого и необычного романа. Романа, где, как мухи в янтаре, застыли навек нищие советские реалии. Романа о перевернутых комнатах, о предметах, из которых высасывают суть, о никчемной, неприкаянной дочери и деспотичной матери, никак не желавшей умереть после самой своей смерти. - А заметила ли ты, - спросила меня подруга Ленка, - что в книге нет ни одного положительного героя, ни одной оптимистичной интонации? - Я заметила, не извольте сомневаться - но при том, что чернуху терпеть не могу, роман Славниковой к этой категории не отнесу. Есть кое-какие соображения, почему (потому что не со мной, потому что осталось в далеком прошлом). Облизываюсь при мысли о следующей вещи Славниковой, «2017» - хотя похоже, она совсем другого типа, нежели «Стрекоза». При том, что в последнее время начинаю относиться ко всяким «Букерам» и «Бигбукам» примерно как к «Оскару», уверена, что этого Букера дали не зря.

Еще одна книжка в большой плюс и радость - «Задверье» Геймана. Не такой восторг, как «Американские боги», там вообще и глубина, и тонкость, и подтекст невероятные, эта книжка попроще и местами сказочка, не мой жанр. Зато в «Богах» как-то затянута и смята концовка - а здесь она на высоте. И чудный юмор Геймана, этот тончайший, растворенный между строк юмор, сопровождающий героев и читателя в самых что ни на есть аховых ситуациях. Замечательные типажи: ангел Ислингтон, пройдоха маркиз, бархатная женщина Ламия... а уж сладкая парочка мистер Круп и мистер Вандермар - тут просто слов нет. У меня на обложке, как всегда, рецензия, там Гейман называется эстетом черной готики, так вот и оказывается, что я всю жизнь была поклонником эстетской черной готики и ничего об этом не знала. Когда/если попаду в следующий раз в Лондон, надо будет непременно перечесть книжку и сопоставлять Лондон с под-Лондоном, про который мы теперь кое-что знаем.

Соответственно, в преддверии поездки в Японию захотелось послушать чего-нибудь японского, и на эту роль нашлись "Хроники заводной птицы" Мураками. Это у меня четвертый Мураками по счету, после «Дэнс, дэнс, дэнс», «Норвежского леса» и «Страны Чудес без тормозов», так что с полным правом могу назвать эту четвертую книгу типичной для писателя. Не удивлюсь, если и все остальные двадцать книг тоже окажутся типичными для писателя, а главный герой-рассказчик только имена продолжит менять, оставаясь строго одним и тем же лицом. И все же Мураками - хороший писатель (думаю, что иначе мы с Л. не осилили бы этот гроссбух), и некоторые (не все, не все!) второстепенные характеры в этой книге просто очень хорошо сделаны (скажем, девица Мэй Касахара и Усикава, японский Порфирий-Петрович), но вот с эзотерикой-мистикой-экстрасенсами тут явный перебор, на мой непросвещенный вкус. Уж лучше бы кулинарных рецептов накидал, а то поманил спагетти в самом начале и бросил. В общем, следующего Мураками теперь в руки возьму нескоро, разве что опять соберемся в Японию. Но заметим, что «Страна Чудес» мне все же понравилась всерьез, без дураков и без скидок. Как вспомню про Город - просто мороз по коже.

Еще одна аудиокнига, и исключительно удачная, на грани открытия: Владимир Новиков, "Роман с языком". И подзаголовок у него: "Сентиментальный дискурс", на дискурс мы и купились. Владимир НОВИКОВ оказался профессором МГУ (примерно как и его герой), а также известным филологом и критиком. Его "филологический роман" - искусно сделанный коктейль из истории женщин в жизни его alter ego и философски-филологических разглагольствований, пространных, но на удивление захватывающих. Все это сделано с большим вкусом и без капли банальщины, причем вкус не изменяет автору не только при описании любовных историй, но и при манипулировании заумными филологическими материями.

Находка удачная не только в том смысле, что сам роман хороший, но и начитана просто замечательно. Читает Вячеслав Герасимов, про которого говорят, что он вызывает только две реакции: неприятие и восторг. У меня, применительно к этой книге - исключительно восторг, чтец просто сливается с персонажем в едином порыве. Единственная претензия - что персонаж слышится лет на 70, а в конце книги с удивлением обнаруживаешь, что ему 50. По этой ссылке открывается целый мир фанатов аудиокниги - обсуждения, рейтинги и т.п. Забавно, кстати, что у всех теток рейтинг практически на нуле, но почему-то они упорно продолжают начитывать, часто даже произведения, написанные от лица мужского персонажа. Мне тоже ни одна тетка никогда не понравилась, включая чтицу вышеупомянутого Мураками. У Герасимова рейтинг чуть ли не самый высший, он вообще очень известный чтец и диктор, Левка вон говорит, что всю «Войну и мир» ему начитал. Недруги критикуют его за какой-то таинственный «среднерусский акцент», а я и акцента-то такого не знаю.

Короче, этот самый дискурс, особенно в исполнении Герасимова, очень рекомендую. Почти уверена, что он не разочарует и читателя бумажного издания. Если же кто любит читать с ненавистного мне экрана, то валяйте отсюда.

«Письма в Древний Китай» Герберта Розендорфера должны были понравиться, а скорее не понравились, хотя и развлекли. Суть романа в том, что китайский мандарин с помощью «компаса времени» переносится из X века в XX, да еще и не в Китай, а в Мюнхен, и оттуда пишет письма своему другу. Это должно быть смешно, и это смешно, и очень смешно. Все эти повозки ма-шин, и вертикальные повозки, и напиток шан-пань, и приветы моей нежной Сяо-Сяо, и попытки дистанционного управления императорской Палатой поэтов, именуемой "Двадцать девять поросших мхом скал" - безумно смешны. Однако довольно скоро юмор этот приедается точно так же, как и упорное навязывание читателю набивших оскомину истин о вреде курения, технологического прогресса, гонки вооружения и засорении окружающей среды. Оно конечно, может вся эта нравоучительность была и нова, и актуальна для 1983 года, когда роман был написан, но я ж не историк, мне бы чего посвежей. Короче, если хотите посмеяться от души - читайте на здоровье, а проповеди нафиг пролистывайте. Вот она в сети.

В качестве бесплатного приложения прилагаю два образца творчества Новикова-литературоведа, привлекшие меня яркими названиями:

МУТАНТ. Литературный пейзаж после нашествия Пелевина
АСТРОУМИЕ. Питерская смеховая культура глазами москвича

Обе статьи достаточно спорные: к примеру, во второй описываются два типа юмора, причем «питерский» хорошо и внятно, а что имеется под «московским» - совершенно не ясно. Основная теза: В Москве заранее знают, чему надо смеяться, и смеются, в Питере выслушивают, кивают и говорят: “Смешно”. Тогда, скажем, из моих сегодняшних примеров Розендорфер - московский, а Гейман - питерский. И я тогда получаюсь питерская, что чистая неправда.

Что касается ругательной статьи про Пелевина, то мое главное возражение простое: если он мутант (а он и есть), то нечего его и оценивать стандартными мерками. Ну за бедный язык, положим, можно попинать - а уж ругать мутанта за то, что роман у него не роман - просто смешно. Однако название статьи совершенно гениально. Там еще интересно про отсутствие «среднего класса» в «пейзаже» современной русской литературы (либо заумная литература толстых журналов для критиков, либо попса для народа). Я было хотела удивиться, а кого же я тогда читаю, если не тот самый "средний класс" - но потом подумала, что за восемь лет ситуация могла и измениться.

И последнее, из какого-то интервью с Новиковым, формулировочка понравилась:
Думаю, культурную роль [Чхартишвили] все-таки следует рассматривать как позитивную. Он перевел детектив из унылой милицейской плоскости в ретроспективную, которая не только развлекает читателя, но и образовывает. Правда, когда Тынянов взялся писать утилитарно-просветительскую вещь о Кюхельбекере, он создал, без преувеличения, великое произведение "Кюхля". А Акунин совершает обратный путь - извините, путь интеллектуала на панель масскульта.
Я Акунина люблю, но сказано красиво, есть о чем задуматься.

книги

Previous post Next post
Up