Santiago de Chile - Bahai House of Worship - Concon - Viña del Mar - Valparaiso - Santiago de Chile - Punta Arenas - Isla Magdalena - Punta Arenas - Terra del Fuego - Puerto Natales - Torres del Paine - Puerto Natales - Balmaceda Airport - Coyhaique - Capillas de Marmol - Puerto Rio Tranquilo - Cerro Castillo National Park - Coyhaique - Puerto
(
Read more... )
Пунто Аренас (Sandy Point ): "Название местности было предложено английским адмиралом Джоном Нарборо". Эта версия, вроде, официальная. Но мне больше нравится вариант, что так обозначил эти места другой англичанин - Джон Байрон, потерпевший здесь кораблекрушение. Позже он стал вице-адмиралом, а затем еще и дедом поэта Джорджа Байрона.
Может и неправда, но красиво!
Reply
Мне тоже нравится, нехай будет :)
А вот про Патагонию сейчас пишу. Что-то нам Же про уток рассказывал, типа пингвинов приняли за уток - но как с этим связана Патагония? Такой версии вообще нигде нет...
Reply
Что-то такое помню, но очень невнятно...
Reply
Но мне кажется, что в книге про Магеллана я какую-то другую версию видела. Надо поискать.
Reply
Вот что в Википедии: Название «Патагония» происходит от слова patagón, использовавшегося Магелланом для описания коренных жителей, которые в представлении его экспедиции были гигантами. Теперь считается, что средний рост теуэльче, живших в то время в Патагонии, составлял около 1,80 м, что гораздо больше, чем средний рост испанцев того времени - 1,55 м. Ещё по одной версии, местные жители носили на ногах шкуры, Магеллан называл их patagone, что обозначало лапа-нога, иными словами «лапоногие».
Reply
Reply
Версий, как всегда, несколько. Вот еще одна (встречала в нескольких местах): " версия гласит, что название региона, вероятно, произошло от имени главного героя одноименной повести Ф. Васкеса «Патагон», которая была любимой книгой Магеллана. Дикари, обитающие здесь, напоминали ему невежественного и аморального персонажа - Патагона. "
Reply
А это не одно и то же, как ты думаешь? Название «Патагония» происходит от слова patagón, использовавшегося Магелланом для описания коренных жителей, которые в представлении его экспедиции были гигантами.
Reply
Вроде, разное: одно дело по росту, другое - по имени персонажа романа, дикого существа. При таком обилии версий можно выбрать любую :)
Reply
Leave a comment