a desperate plea

May 02, 2008 18:16

could someone here either help me fill this:

Read more... )

rin, translations, desperation

Leave a comment

Comments 6

Hope I have helped you somewhat calbee May 4 2008, 07:48:46 UTC
I can't read Japanese, but I know enough Chinese characters to understand the form.

From the pic above, it didn't tell me how the tickets would be delivered. It asks you to give your name, membership number, contact details, method of payment and which concert(s) you want to buy tickets for. And I can't see an option about birthday special either. There are one concert in Nagoya (24th May), one in Osaka (25th May)and two (6th and 7th June) in Tokyo.

Let me know if you require more help with it.

~ Calbee

Reply

Re: Hope I have helped you somewhat soulreciever May 4 2008, 12:46:49 UTC
yeh that helps a great deal! Bable's poor translations led me to believe I had to give specific delivery details, something that's impossible as I don't know my hotel's actual address!!!

Reply

Re: Hope I have helped you somewhat calbee May 4 2008, 17:46:34 UTC
Glad that I have helped. So are you going to order the tickets?

My advice would be that you should contact the organization which is selling the tickets and see if you could make some arrangements to pay and pick the tickets at the show or send it to the hotel as soon as you have the confirmation.

^^* Sorry if I am being a little bit bossy and nosy here.

Reply

Re: Hope I have helped you somewhat soulreciever May 4 2008, 18:50:49 UTC
yeh definatly going to order the tickets! Contacting ahead actually sounds very sensible and I'll definatly have a go at doing as such!!! Also the bossyness is a good thing...I'm a little flighty and thus a bossy tone = the best way to get me to do things!!!

Reply


Leave a comment

Up