Владимир Полуботко У всех славян все слова - одни и те же. Исключения представлял ныне вымерший полабский язык, который сильно отличался от остальных славянских языков. У этого языка в древности были какие-то родственники, но ныне эти языки не существуют: все полабцы перешли когда-то на немецкий язык, и теперь нет ни такого народа, ни такого языка
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Ну давайте так не будем преувеличивать.
Вот примеры языков которые очень близки между собой как в разговоре, так и в письме.
Шведский, Норвежский, Датский, Исландский.
Испанский, Итальянский, Португальсикй.
Reply
Шведский, Норвежский, Датский, Исландский - Исландский это древне-норвежский, который сейчас не понимает никто, кроме исландцев. Со "Шведский, Норвежский, Датский" имеет меньше общего, чем старославянский с современным русским.
Испанский, Итальянский, Португальсикй - как в эту тройку затесался итальянский??
Reply
Думаю Александр Сергеевич в гробу бы перевернулся, если бы узнал, что МОЛВИТЬ - это оказывается молоть языком, болтать попусту.
"Посади ты эту птицу, -
Молвил он царю, - на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой..."
У автора похоже сторож на перекур вышел, и все больные разбежались :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment