С первым согласен. Второе - нет. Раздельно бы писалось, если бы затем следовал союз "а". "В стене торчал незабитый шуруп", но "В стене торчал не забитый, а вкрученный шуруп". ИМХО.
"Царь над царями, властелин над властелинами" - не звучит. Как-то напоминает "Урфин, великий и ужасный". Еще бы что-то вроде "правообладатель кода да Винчи" прибавить...
На самом деле - это взято из письма турецкого султана запорожским казакам, где он (так отрекомендовавшись) приказывает им не воспрепятствовать своему вторжению. Они ему пишут ответ, который послужил сюжетом для известной картины.
Comments 13
Reply
Reply
Reply
тоже хочу что-нибудь в таком духе
Reply
"никем не победимый" правильно
Reply
Reply
ИМХО.
Reply
только это палюбому безграмотно, тк достаточно просто написать "непобедимы", а "непобединый никем" - это тавтология.
Reply
властелин над властелинами" - не звучит. Как-то напоминает "Урфин, великий и ужасный".
Еще бы что-то вроде "правообладатель кода да Винчи" прибавить...
Reply
Reply
Друг твой Серг
Reply
Reply
И по телефону также представляться )))
Reply
Leave a comment