Башкортостан в Рейхстаге

Mar 21, 2013 03:00


Я представляю себе недоумение депутатов Бундестага, когда, собравшись на очередное заседание немецкого парламента, они проходят мимо надписи "Башкортостан", выполненной арабскими буквами на стене одного из коридоров Рейхстага.

Даже для нас, граждан многонациональной и многоязычной Российской Федерации, этот факт может показаться удивительным.

Но ( Read more... )

война, земляки

Leave a comment

Comments 15

zooliatuganova March 21 2013, 09:11:52 UTC
А ведь украинский сайт, сумели прочитать арабские буквы, как я поняла - Татьяна Тымчий и Михаил Якубович.
http://www.istpravda.com.ua/artefacts/2012/05/10/84833/#12

Зато в Башкирии найдется совсем немножко людей, знающих арабский алфавит.
Кто сумеет прочитать старые надписи на могильных камнях? Фронтовые письма? Муса Джалиль писал Моабитские стихи арабским письмом.
Зато создали проблему с русским языком.

Reply

udmnews March 21 2013, 10:20:38 UTC
А ведь украинский сайт, сумели прочитать арабские буквы

Но что такого героического в умении прочитать арабские буквы? :)

Зато в Башкирии найдется совсем немножко людей, знающих арабский алфавит.

Да. А зачем его знать? В мире тоже немного русских, украинцев, белорусов или хорватов, знающих глаголицу.

Муса Джалиль писал Моабитские стихи арабским письмом.

Латинским. Арабским письмом, насколько я помню. Там отдельные слова типа "акситшаф" ("фашистка"), секретности ради.

Зато создали проблему с русским языком.

И какова эта проблема?

Reply

zooliatuganova March 21 2013, 11:58:54 UTC
Для того, чтобы знать три десятка буков, не требуется героизма, а немного усилий.

Джалиль писал "Тетрадь" в том числе арабским шрифтом:
http://www.nizgar.ru/photo/photo/moabitskie_tetradi.jpg
http://www.tatar.museum.ru/jalil/img/moabit_2.jpg
http://900igr.net/datai/literatura/Dzhalil/0019-016-Moabitskie-tetradi-Dzhalilja.jpg

Зачем знать - повторю: для того, чтобы прочитать письмо с фронта, Моабитскую тетрадь, надпись на надгробии. Или старинную книгу.

Если у тебя имеется личный переводчик - тебе нет проблем.

Reply

alina_kara May 9 2013, 11:35:35 UTC
"Зачем знать - повторю: для того, чтобы прочитать письмо с фронта, Моабитскую тетрадь, надпись на надгробии. Или старинную книгу"-при таком подходе нужно знать все языки мира, что невозможно. Кто-то знает арабский алфавит, кто-то вообще разговаривает исключительно на фарси, а кто-то предпочитает санскрит. Именно поэтому и существуют переводчики, помогающие разным людям лучше понять друг друга.

Reply


rais March 21 2013, 09:32:26 UTC
спасибо

Reply


trishurupa March 21 2013, 11:17:12 UTC
Ваш пост признан интересным и добавлен в обзор блогов "Три шурупа" по адресу: http://trishurupa.ru/content/bashkortostan-v-reykhstage.html

Reply


shamil March 21 2013, 12:37:33 UTC
рәхмәт! очень важный и хороший пост

Reply


anonymous May 21 2018, 09:54:50 UTC
Анвар Нуртдинов в 1930-е годы в составе своей семьи был сослан на север. Поэтому и (как видно из наградного листа) мобилизован в РККА из Мурманской области. И вернулся после войны туда же. Но написал на рейхстаге именно свою малую родину. Последние годы жизни проживал на родине жены: в Зеленодольске...

Reply


Leave a comment

Up