Замещение русского духа: Крышевание фильма о трефной Советской Армии.

Mar 14, 2013 23:14

 Фильм "Офицеры" появился на год раньше фильма "А зори здесь тихие...", который я разбирала в предыдущей статье в контексте ввода советского человека в чертоги христианских ликов семитского происхождения.

Утверждаю, что контекст фильма "Офицеры" таков же - христианский и имперско-масонский.

1920 год - Гражданская война. Курсант Трофимов русский парень встречает дворяночку из бывших Любу. Её обижают и он её спасает.

Альянсы дворяночек с новыми проходят во многих призведениях. В "Собачьем сердце" местечковый экспериментальный еврей Шариков желает жениться на голодной дворяночке. У Никиты Михалкова в его серии "Утомленные солнцем" - Котов и Маруся.

Так что дворяночка на ложе красного командира - это довольно расхожий штамп, который сильно прозвучал в фильме "Офицеры" 1971 года, где сценаристом был Борис Васильев, но надо отметить до Михалковских "Утомленных солнцем".

В двух словах - это история трех человек - двух мужчин и одной женщины. Мужчины - офицеры, женщина - жена одного из них и любимая женщина второго.

Любимая платонически. Но этот второй Иван Варавва так навязывается со своими цветами и восхищением, что впору спросить, а что тут делает первый, который муж?

Социальное положение героев фильма таково к 1920 году:

Иван Варавва скорее всего с дворянскими корнями и из бывших юнкеров - утонченное отношение к женщине, лихой наездник, пылающий любовник - нечто в одном флаконе - Вронский, поручик Ржевский, Павка Корчагин, Буденный и т.д. ну и кавалерист Рокоссовский - любимый герой Васильева.

Люба - дворяночка на семи ветрах революции, такую всякий может обидеть.

Трофимов - деревенский паренек, надежный, революцией мобилизованный и призванный.

Люба прибилась к Трофимову - защитнику и к тому же влюбившегося в неё - такой утонченности он не видел, а тут революция все смешала.

И началась бытовуха - там кастрюлька, здесь супец, там дровишки, здесь рождение ребенка и т.д.

Трофимов настоящий защитник - и супец из своей пайки принесет, и дрова наколет.

Но в их бытовуху вмешался искрометный Иван Варавва. Он дарит цветы и лихо вызволяет Любу из банды.

Варавва и Люба одного социального слоя и чувствуют друг друга даже через годы и расстояния.

А муж - это лох.

Варавва на правах неизвестно кого по сути приказал Любе быть верной женой Трофимову. Поддержал так сказать дворяночку в её вынужденном выборе бытовухи и скуки с деревенским пареньком хотя уже и выучившимся в академии.

Всё женское население СССР писало горячим кипятком от Ванечки Вараввы и удрученно смотрело на своих скучных мужей.

Женское население стало ассоциировать себя с этим фильмом, даром что фильм об офицерах.

Женщины от самой утонченной балерины до доярки почувствовали себя Любочками, призванными терпеть своих скучных мужей. Ведь есть некий кумир Ванечка Варавва где-то там в мечтах, который их любит.

Вобщем бред охватил женскую часть СССР.

Фильм позиционировался как фильм об офицерах, а получилась латинопростомария с сильным христианским запалом.

Фильм до сих пор лукаво позиционируется как фильм об армии, хотя его смыслы выходят далеко за пределы армии в область политики.

Кто же такой Варавва, так цепко вырванный чувствительными женщинами идол из фильма при нехватке реальной любви в жизни?

Его хватило одного на всех. Как Иисуса-спасителя.

Итак странная фамилия Варавва для потерявших память о христианских историях.

Варавва (ивр. בר אבא‎, др.-греч. Βαραββᾶς) - библейский персонаж, преступник, освобождённый Понтием Пилатом по случаю празднования иудейским народом праздника Пасхи.

Об Иисусе Варавве, как о Барабасе с куклами на веревочках, я писала в статье А вот и бубен появился.

На иврите его имя БАР АБА означает - СЫН ОТЦА.

То есть он приравнивается к сыну Божьему Иисусу Христу, которого распяли, а Иисуса Варавву отпустили.

Апокрифические тексты

Из новозаветных апокрифов о Варавве сообщает Евангелие от Никодима, которое повторяет рассказ канонических Евангелий о традиции дарования свободы узнику в праздник Пасхи: «Есть у меня в темнице знаменитый разбойник по имени Варавва и Иисус, в котором ни единого греха я не нашел смертного: кого отпущу вам?».[3]

В ряде поздних греческих рукописей Евангелия от Матфея Варавва называется «Иисус Варавва».[4] По утверждению Оригена в его время большинство евангельских текстов содержало именно такую форму имени. Многие исследователи признают, что это есть первоначальная форма имени Вараввы, которую затем сократили, чтобы не путать с личным именем Христа.[4]

То есть отпущенный разбойник Варавва - это демонические клиппот Иисуса Христа.

Варавва - демоническое отражение Иисуса Христа в нашем мире.

Иисус Варавва - спаситель в грязном реале, мусорщик, выполняющий грязную работу, а Иисус Христос - спаситель в виртуале.

Иисус - на иврите значит спаситель Иегова.

Варавва сын отца земного и земной спаситель на грязных работах воина.

Василий Лановой так и сыграл демона Варавву. Искрометного демона-барабаса, управляющего на веревочках куклой Любой-Мальвиной в своем историко-военном театре.

Причины популярности

Доподлинно неизвестны причины такой популярности Вараввы среди древнеиудейской общественности. Представляется крайне нелогичным то предположение, что простой народ во множестве своем мог просить освобождения обыкновенного уголовника, поэтому версия о Варавве, как борце за свободу и независимость Древней Иудеи, существует и разделяется, к примеру, официальной католической церковью. Так, Папа Бенедикт XVI в энциклике Spe Salvi пишет что: «Иисус не был Спартаком, он не был вовлечён в борьбу за политическое освобождение, как Варавва или Бар-Кохба».[5]

Теперь проецируем это на фильм "Офицеры".

Иван Варавва вовлечен в политику через армию. Он спаситель-борец за свободу и независимость, за СССР.

Даже эмигранты в какой-то момент смирились с революцией, когда Сталин возвратил империю под названием СССР.

Люба прекрасно поняла идею Вараввы - поднять силу российской империи в виде СССР.

И она несет тот же идейный крест. Воспитывает и сдерживает мужа в духе масонства и христианства.

Так же она воспитывает внука и является матерью-игуменьей дивизии. Все офицеры и солдаты для неё дети божьи.

Она принесла даже жертву - сына.

Имя сына Егор - мужское русское личное имя; является разговорной формой имени Георгий, обретшей самостоятельность в первой половине XX века. Имя образовалось путём перестановки начальных звуков (метатезы) из-за трудности произношения в древнерусском языке начального мягкого [г'] и усечения суффикса (ср. Макарий → Макар; Антоний → Антон)[2][3].

Имя Егор было простонародным, в отличие от фонетического варианта Юрий, который в XVII-XVIII-XIX веках встречался только в среде дворянства и образованных сословий[3].

То есть Георгий, но с претензией на простонародье - экивок в сторону мужа Алексея Трофимова.

Егор назван так в честь командира Георгия Петровича - офицера ещё царской армии, который прикрыл Любу от пули Керима.



Его высокоблагородие, г-н поручик, которого любили низшие армейские чины.

Он и Варавва создали по сути у себя на заставе масонский союз офицеров во славу Сиона.

Картинка из фильма сильно напоминает акварель «Варавва» Джеймса Тиссо 1886-1894 г.

Только здесь в центре Варавва:



Картинка из фильма - ещё один перевертыш в фильме. Русый Варавва в исполнение Ланового - это зеркальное отражение восточного семтиского Вараввы.



Над фильмом сильно работали каббалисты, введя боевые действия в Ценральной Азии как фон для ознакомления с Вараввой.

Русый Варавва учится и набирается духа у Персидского Вараввы. В Каббале все построено на клиппот - демонических отражениях духа другого в себе.

Возвращаемся к сыну Трофимовых Егору.

Сын Георгий имеет сына от Маши Белкиной. Белкин - это еврейская фамилия. То есть Внук Любы Иван вполне себе кошерный еврей от еврейки и Торы, чего Люба и добивалась по гипнотическому приказу кукольника Ивана-Иисуса Вараввы - приведение Советской Армии к ипостаси Крестоносной Армии.

Еврейская фамилия Белкин является матронимической - образована от уменьшительной формы женского имени Бейлэ (Бейлке). Этимологически родственна фамилиям Белкис, Белков, Белкинд, Белкер, Бейлис, Бейлин и ряду других[1]. Наибольшее распространение в начале XX века имела в Мстиславле, Быхове, Гомеле и Климовичах (все - Могилёвская губерния)[2].

То есть Маша Бейле. Бейле восходит к Ваалу он же Бааль - на иврите обладатель, муж. Ваал - это в  коннотации фаллический символ.

Так и есть, еврейка Маша обладает яйцами, чтобы сбросить сына-младенца свекрови, а самой уйти на фронт. Это у Васильева символ борьбы еврейства в войне как и Соня Гурвич в "А Сары здесь тихие...", которые я подробно разобрала в статье "Замещение русского духа: Тихие сары над вечным покоем - еврейские велико-ново-мученицы православия."

Васильев уже второй раз доказывает сам о себе, что для него Великая Отечественная Война - это война евреев с фашизмом. А Русская армия - это труфа, трефная, не знающая кошерности - правильного понимания вопроса.

Маша Белкинд подкована в христианстве на Руси - впаривает своему Егору-однокласснику что-то о евангелистских тенденциях Платона Каратаева у Толстого. Дословно она говорит следующее: "Платон Каратаев несет огромную идейную нагрузку, евангелистские тенденции", на что тот справедливо удивляется - этого мол нет в учебнике. Трефной ещё Егор, ох трефной. Не знает, что евреи усиленно следят за Русью - как она взрастит в себе эти евангелистские тенденции. И на каком факультативе в синагоге комсомолка 30-ых годов Маша Белкинд поднабралась такого?

Варавва радуется кошерному внуку Любы как своему родному. Уж он-то с первого взгляда определил его кошерность. Мать еврейка - это пропуск в кошерность происхождения.

Варавва и Люба оба несут Евангелие Благую Весть от христианства. В этом диверсия дворянина писателя Васильева.

И этому Евангелию присягнули женщины СССР, а мужчины остались в недоумение - лох Трофимов такой лох.

Толпы женщин СССР возликовали вокруг Вараввы и потеряли связь со своими семьями и своими мужьями.

Одна из составляющих фильма - мужское и женское взаимодействие - вернее разрыв гармонии и обращение женщин в христианское мышление.

Сам Трофимов муж Любы - это носитель семени, которое рожает новообращенных маккавеев - библейских бойцов на Руси, которых тянет к евреям - сын и его девушка Мария Белкина.

Дворянка Люба - проводник и кастрюля для варки этого семени - родился сын. Естесственно, что он несет черты Трофимова и Вараввы, поскольку Люба восхищена Вараввой и она вываривает в своей утробе его подобие на основе трефного некошерного семени Трофимова.

Взаимодействие Вараввы и Трофимова происходит по схеме экзореференциальной педерастии - взаимодействие через женщину, которая сама согласилась на такую роль. Экзо на греческом значит вне, снаружи. То есть внешнее взаимодействие, соотнесение себя с другим.

Любовь - это христианская любовь ко всем сразу. Люба впала в грех супер-вместилища всего и вся. Она уже не жена своего мужа, она идейная жена Вараввы и родила идейного сына Вараввы.

Иван Варавва - Маккавей воин за идейный Израиль, так же как и его прототип Иисус Варавва был политическим воином на что указывает Папа Бенедикт XVI:

Так, Папа Бенедикт XVI в энциклике Spe Salvi пишет что: «Иисус не был Спартаком, он не был вовлечён в борьбу за политическое освобождение, как Варавва или Бар-Кохба».[5]

Трофимов - это трефное промежуточное звено для приведения империи СССР в состояние воинства за Израиль на новом сионистском историческом этапе.

Трофим - ТРУФА - о/у в иврите одинаковы - ТРЕФА - трефная, некошерная пища.

wiki на запрос ТРЕФА переводит на статью о кашруте в иудаизме:

Кашрут (ивр. כַּשְׁרוּת‎, в ашкеназском произношении «кашрус») - термин в иудаизме, означающий дозволенность или пригодность чего-либо с точки зрения Галахи.

В русском языке прилагательное «кошерный» образовано от «кошер» - ашкеназского варианта произношения ивр. כָּשֵׁר‎; антоним - «трефной»,[1] от идиш טרײף трейф - букв. некошерный, в свою очередь восходит к ивр. טְרֵפָה‎, трефа́ - букв. «растерзанное» (Быт.37:33, Лев.17:15-16)[2].

Ну и ТРУФА - это ТРУП - Ф/П - глухая/звонкая согласная.

То есть Трофимов - это трефной, некошерный воин из глубин России, трефное военное мясо. Помните этот циничный оборот речи "Ничего русские бабы ещё нарожают". Слова усиленно приписываются Жукову, но это опровергается.

Скорее это либерастический подход к русским, ну и маккавеевский - воинов за Израиль.

Жертвы русской трефной армии не являются жертвоприношением - трефная кровь и трефное мясо. Потому и не ценятся евреями и это мы видим сегодня ярко по отношению к жертве русских во время 2-ой Мировой.

Ценятся только жертвы осознанные во имя небесного Израиля, а если во имя своей родины, то это трефное некошерное.

Поэтому сегодня мы видим мелочное копание и выискивание кошерных воинов той войны и кошерных жертв - Холокост. И перенаправление понятие жертва от русских к Холокосту. В этом смысле писатель Борис Васильев удостоился особых почестей - его гроб провожала духовная песня «Коль славен наш Господь в Сионе» Дмитрия Бортнянского.

По завершении панихиды в исполнении военных из Роты почетного караула прозвучала духовная песня «Коль славен наш Господь в Сионе» Дмитрия Бортнянского. Именно под звуки этой музыки гроб с телом Бориса Львовича увезли из Дома литераторов на Ваганьковское кладбище, где он будет похоронен рядом с женой.
Алла Гербер: «Он был человеком необыкновенной душевной красоты, искренним, благородным, очень скромным, сдержанным, настоящим."


Люба из фильма достойна речей Аллы Гербер также - она же  выварила в своей утробе сына, которого потянуло к еврейке и родился кошерный внук.

Метаморфоза дворянства, которое по сути и нерусское. Об этом я пишу часто, например в недавней статье "Люстрация в Российской империи."

Фильм усиленно позиционируется как патриотический и сугубо русский, прикрываясь крышей Гречко:

Инициатором создания фильма был тогдашний министр обороны СССР Андрей Антонович Гречко и слова "Есть такая профессия - защищать Родину" были сказаны именно им.

Не придерешься. Сам Гречко родился в 1903 году в слободе Голодаевка, Таганрогский округ, Область Войска Донского, Российская империя.

И уж имя Варавва он знал - чай Библию читал с бабушкой. Почему он прикрыл фильм своей крышей? Имперскость - имперская кость донских казаков Потемкина заговорила в нем - устроителя юга России из хазаров. Горбачев тоже из тех краев.

Да и посвящен видимо был Гречко в планы Андропова по демонтажу СССР - силовики поди. Оказывается демонтаж дует с юга России с Кавказа от казаков.

Вернемся к фильму. Меня всё же удивляет почему на всесоюзный экран была подана эта фамилия Варавва. Даже нашли прототип - дед некоего Ивана Вараввы из казаков.

Прототипом главного героя фильма «Офицеры» красноармейца Ивана Вараввы, которого сыграл Василий Лановой, был дед поэта, про которого он много рассказывал своему товарищу Борису Васильеву[4].

Что только доказывает, что казаки суть политические деятели по стопам воина за свободу Израиля Иисуса Вараввы.

То есть нити ведут к иудейскому Варавве, что доказывает ещё и хазарские иудейско-имперские цели казаков на Кавказе.

Итак казак маршал Гречко крышевал фильм "Офицеры" и был по сути предтечей другого казака у власти Михаила Горбачева.

Так что военная составляющая фильма была нешуточная на уровне измены и посылала ясный message сообщение евреям об активизации маккавеев в СССР. На дворе 1971 год. До перестройки сакральные 14 лет - два по семь.

У евреев 7 сакральное число по отработке греха, долга, обещания.

ШАБАТ

Прекращение повседневной, будничной работы в седьмой день недели - одна из главных заповедей Ветхого Завета, который гласит: "Помни день субботний и чти его: шесть дней работай и завершай все дела свои, а в седьмой - все дела делай только для Бога". Поэтому главный праздник еврейского года бывает каждую неделю.

Некоторые ученые полагают, что происхождение праздника находится в тесной связи с сакральным числом «семь» (шева). С глубокой древности магия чисел была широко распространена у многих народов Востока. Число «семь» (а также кратные ему) на Ближнем Востоке, в том числе у евреев, считалось счастливым, было выражением полноты, завершенности. Таков Субботний год (Шемита) - каждый седьмой год, во время которого надлежало прощать долги и давать отдых пашне. Через семь семилетий - 49 лет - наступал Юбилейный год (Йовель), когда следовало отпускать рабов на волю и возвращать земельные участки, отобранные за долги. Семь дней надлежало отмечать праздники Пресных хлебов и Суккот, семь недель разделяли праздники Песах и Шавуот, на небе древние евреи насчитывали семь планет и т.д.

По сути маршал СССР, министр Обороны Гречко поддержал идею о трефности Советской Армии и её необходимом осемении маккавеями и их имперскими идеями. Так и живем до сих пор.
Previous post Next post
Up