Mème des séries télé (partie 2)

Oct 15, 2010 21:27

3, bien évidemment. Alors, Doctor Who triche à mort, car cette série comporte 30 saisons et 750 épisodes en tout, ce qui est un peu léger face aux 6 saisons de Kaamelott et à ses 459 épisodes « seulement ». Mais, de l’autre côté, j’ai vu toutes les saisons et donc tous les épisodes de Kaamelott, alors que dans le cas de Doctor Who, je n’ai vu que ( Read more... )

fandom : sanctuary, fandom : kaamelott, [mème], fandom : doctor who, mème des séries TV, fandom : star trek, fandom : stargate

Leave a comment

Comments 8

flo_nelja October 15 2010, 19:30:12 UTC
C'est sûr que pour la question 15, tu as des séries qui vont bien ensemble. :-)

Ah, Jack. "The Empty Child" est bourré de répliques culte... OK, tout Doctor Who est bourré de répliques cultes !

Et il faudra vraiment que je t'offre une sélection des meilleurs épisodes de Old Who ! ^^

Reply

soleil_ambrien October 15 2010, 20:02:40 UTC
Ah, ouais, ce serait cool, en effet ! *en bave d'avance* *_ ( ... )

Reply

flo_nelja October 15 2010, 20:06:38 UTC
Tiens, je ne sais pas si tu as vu, mais je chronique mes lectures, et donc j'ai parlé de la Horde du Contrevent !
http://flo-nelja.livejournal.com/283046.html#cutid5

Et oui, sinon, je suis entièrement pour se revoir !
Pour les Old Who, tu comptes rattraper intégralement, ou faire comme moi ? (à savoir, commencer par les épisodes qui ont bonne réputation et/ou qui aident à comprendre des détails de New Who, et ensuite faire du rattrapage intégral seulement sur les persos préférés ^^) Je ne me rappelle plus, tu comprends bien l'anglais oral, toi ? Tu n'as pas besoin de sous-titres, contrairement à moi qui en rate la moitié ? ^^

Reply

soleil_ambrien October 15 2010, 20:36:51 UTC
Non, non, je compte largement faire comme toi (à savoir, commencer par les épisodes qui ont bonne réputation et/ou qui aident à comprendre des détails de New Who, et ensuite faire du rattrapage intégral seulement sur les persos préférés ^^).

D'ailleurs, j'ai vu quelques extraits des anciennes séries sur ce bon vieux You Tube, et il me semble bien qu'on y trouve pas mal de subtext entre le Docteur et le Maître, je me trompe ?

Oui, oui, je comprends assez bien l'anglais oral, pas de problème. A chaque fois que je revois "Harry Potter", c'est en anglais sans sous-titres, et je regarde "Doctor Who" en anglais (d'où les citations dans la même langue), même s'il m'arrive d'avoir beaucoup de mal avec l'accent écossais. C'est ainsi que je n'ai rien compris du tout à l'intrigue de "Tooth and Claw", à part qu'un loup-garou se cachait à l'époque de la reine Victoria et que cette dernière était fâchée contre le Docteur. Idem pour "Torchwood" et parfois, "Merlin".

Mais dans l'ensemble, je me débrouille bien sans sous-titres, ça va. ^^

Reply


Leave a comment

Up