Как говаривал тов. Хэнлон: никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью. Не уверен про немецкую книжку, но подавляющее большинство всех красочных "энциклопедий для школьников и дошкольников", издаваемых в России, - тупой перевод (частенько даже без редактуры) иностранных изданий. И бегло пролистав такую энциклопедию, можно с хорошей долей вероятности сказать, из какой страны она к нам приехала.
Впрочем, я далёк и от мысли, что все эти издатели невинны аки дитяти. Запросто может оказаться, что в переводе и издании подобных книжек участвует USAID и т.п. Они даже в продуктах, явно предназначенных для международной аудитории иногда перегибают палку...
точно! мы над этой книжкой тоже дома поржали пару месяцев назад. Но ржать на самом деле не над чем, через одно-два поколения дети не только в европе но, боюсь и в России будут по этой книжке историю учить.
Comments 3
Впрочем, я далёк и от мысли, что все эти издатели невинны аки дитяти. Запросто может оказаться, что в переводе и издании подобных книжек участвует USAID и т.п. Они даже в продуктах, явно предназначенных для международной аудитории иногда перегибают палку...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment