Разведка (часть 5)

Oct 06, 2012 09:12

«Затем собралось около ста местных божеств, защитников горы Канченджанга. Главный среди них сказал:

“Не открывайте сейчас дверь в тайное место. Сначала вы должны осторожно изучить ситуацию. В эти дни люди показывают только фальшивую веру. И нет ни одного, кто показывает веру из глубины сердца.

Человек, это просто будет для тебя утомительной работой.

Число людей, искренне верящих в твои слова, можно сравнить с числом звёзд на дневном небе, в то время как еретиков, оскорбляющих и переманивающих других, с числом звёзд на ночном небе. Поэтому будет сложно достичь успеха. Люди, которые заботливо выращивают для других дурное и не выполняют духовных обязательств, в конце сократят твою собственную жизнь. Не будет ли лучше для тебя отправиться в тайне с несколькими преданными и пылкими последователями?”

В ответ на это я сказал следующее: “Гуру Падмасамбхава посоветовал мне: “Открыв дверь в Тайную Страну, ты станешь причиной счастья, благосостояния и славы трёх тысяч благословенных последователей. ” Поэтому я соглашусь и выполню эту тяжёлую работу со всей искренностью. Что касается вас, оставьте вашу зависть и суровость. Почему бы вам не увеличить помощь, чтобы сделать скрытую землю дружелюбной страной?”

После того, как я это сказал, я совершил медитацию о том, что боги и духи есть не более, чем творения собственного ума; и если думать подобным образом, то так называемые духи исчезнут без следа.

Когда это состояние, подобное сну, исчезло, с неба раздался приятный звук: Хунг - Хунг - Хунг. Это продолжалось долгое время, потом звук превратился в голос, произнёсший: “Иди на Запад, к пещере Падмасамбхавы, известной под именем Деченпук. Там медитируй на гневное божества Дрово Лое до тех пор, пока не будет разницы между тобой и божеством. Затем сделай обширные подношения богам и духам.”

Я отправился в пещеру, называемую Деченпук, и посредством медитации я проявился как божество. Затем я сделал щедрые подношения подобного нектару «serkyem», жертвенного напитка. Я поднёс торма восьми классам мирских божеств.

Затем я покинул это место. Через три дня я прибыл в пещеру по имени Милам Пукмо (пещера сновидений). Там я встретился с тантрическим божеством Херукой в одежде отшельника, с поднятыми волосами и украшениями из человеческих костей. Он нёс предмет, покрытый человеческими черепами.

“Идём, - сказал он. - Будем осматривать достопримечательности.”

Так мы и сделали.

Через несколько мгновений мы прибыли на вершину горы Канченджанга и увидели Беюл Демошонг - страну, которая до настоящего времени оставалась полностью скрытой. Небо было заполнено радужными лучами и облаками, где кхандро, не принявшие человеческую форму, проводили своё время в песнях и танцах. С холмов и рек сочился аромат лекарственных растений. Всё вокруг, весь естественный ландшафт содержал непостижимые чудеса.

Затем отшельник сделал несколько жестов пальцами и мелодичным голосом обратился ко мне со следующими словами: “Увы! На Востоке этой скрытой земли пять вершин снежных гор приобретают внешний вид льва. Ниже находятся драгоценные озёра, содержащие подобный молоку нектар, и в скрывающих сокровища пещерах имеются драгоценные камни и кристаллы. На Юге, где радуги и облака покрывают чёрные леса, вы найдёте обильные источники шёлка и продуктов. На Западе, где находятся леса с лекарственными растениями, также расположены рудники с золотом, серебром, железом, медью и другими веществами для хозяйственных целей. На Севере, где град и дождь падают через снежные горы, находятся удивительные пещеры с ценным оружием. Там же спрятаны чудесные копи, хранящие религиозные сокровища: рисунки и писания Будды. По всем четырём направлениям, как в центре, так и окаймляющих территориях, существуют бесчисленные сокровища домашних предметов, способные удовлетворить все нужды. В долинах, лесах и на холмах, которые будут встречены, находятся неисчислимые виды лекарств и растений, также первичные материалы для шёлка, одежды и различного вида художественных работ, кроме того крупы для приготовления угощения и напитков.”»

Продолжение следует…

CHAPTER 10 The Reconnaissance
из книги Томаса Шора «A Step Away from Paradise: A Tibetan Lama's Extraordinary Journey to a Land of Immortality»
http://thomasshor.com/Step_Away/Step_Away.htm
Перевод мой.

sikkim, буддизм, Мастера, переводы

Previous post Next post
Up