Предуведомление для гг. переводчиков:Чувствуя себя ассенизатором и водовозом реальности, автор заводит русско-русский толковый словарь наиболее употребимых нерусских русских слов. Впрочем, делается сие не только с просветительской целью, но также из соображений редакционных. Автор малограмотен, не любознателен; кроме того не владеет языками и не
(
Read more... )
Comments 23
Reply
Reply
Дикий
Reply
Reply
Вставь тогда уж и сетевые неологизмы - "блог", "блоггер", "пост", "каммент" (тьфу, право слово).
Дикий
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment