Внутри зипа: * сканы Jstor: Constance B. Hieatt; Robin F. Jones. Two Anglo-Norman Culinary Collections Edited from British Library Manuscripts Additional 32085 and Royal 12.C.xii. Speculum, Vol. 61, No. 4. (Oct., 1986), pp. 859-882; * набитый текст из книги: Rudolf Grewe (ed) and Constance B. Hieatt (ed). Libellus de arte coquinaria: An Early Northern Cookery Book. Arizona Center for Merieval and Renaissance Studies. Tempe, Arizona, 2001.
С первыми двумя понятно, это "MS B.L. Royal 12.C.xii. Англия, 1320-40гг. 32 рецепта" и "B.L. MS. Add 32085. Англия, XIIIв. 29 рецептов". А вот третье - совокупность из четырёх рукописей с 1300 по XV в., на Old Danish, Icelandic и Low German. Все - средневековые переводы одной не найденной по сию пору коллекции, датируемой XII веком. Я перепечатал переводы на английский, они хорошие и от признанных столпов темы. Оригиналы перепечатывать - убиться веником, на клавиатуре и буковок таких нет. ;)Reply
Comments 16
Reply
Reply
Например...
Внутри зипа:
* сканы Jstor: Constance B. Hieatt; Robin F. Jones. Two Anglo-Norman Culinary Collections Edited from British Library Manuscripts Additional 32085 and Royal 12.C.xii. Speculum, Vol. 61, No. 4. (Oct., 1986), pp. 859-882;
* набитый текст из книги: Rudolf Grewe (ed) and Constance B. Hieatt (ed). Libellus de arte coquinaria: An Early Northern Cookery Book. Arizona Center for Merieval and Renaissance Studies. Tempe, Arizona, 2001.
С первыми двумя понятно, это "MS B.L. Royal 12.C.xii. Англия, 1320-40гг. 32 рецепта" и "B.L. MS. Add 32085. Англия, XIIIв. 29 рецептов".
А вот третье - совокупность из четырёх рукописей с 1300 по XV в., на Old Danish, Icelandic и Low German. Все - средневековые переводы одной не найденной по сию пору коллекции, датируемой XII веком. Я перепечатал переводы на английский, они хорошие и от признанных столпов темы. Оригиналы перепечатывать - убиться веником, на клавиатуре и буковок таких нет. ;)Reply
Reply
Leave a comment