Вне пределов любимого отечества к использованию тех или иных слов следует отнестись с осторожностью. Причём речь не только про пару словечек, подхваченных вами у гида или таксиста, или ваш нелепый школьный английский или французский со словарём. Остерегаться следует и применения русских слов, ведь даже самые банальные словечки для уха иностранца
(
Read more... )
Comments 46
Да и греческое "Колосс" тоже наводит на раздумья.
Reply
в итоге вышло за уши притянутым)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
По-чешски духи - вонявка, есть еще масса подобных слов. По-польски внимание - позор, бледная - блядова, освежиться - еще хуже...
Английский легкоатлет Джопс
Польский тяжеловес Задница
Но всех перещеголял монгольский греко-римский борец Кьебеням.
А если смотреть еврейские фамилии... Список в интернете.
Борис Ихлов
Reply
Reply
И ещё.
В приличном языке бога не назовут гадом.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment