ТОП смешных переводов названий брендов: не понимайте их буквально!

Sep 04, 2022 09:00


Существует общее правило, которого обычно придерживаются переводчики: не переводить с иностранного языка имена собственные или географические названия, если для этого нет особых причин. На полках наших магазинов много продуктов и вещей самых разных иностранных производителей, на названия которых мы часто даже не смотрим и, тем более, не пытаемся ( Read more... )

бизнес и финансы, бренды, стиль, интересные факты, деньги, мода, техника, косметика, лингвистика

Leave a comment

Comments 20

shurikk77 September 4 2022, 07:10:59 UTC
LG до ребрендинга называлась Goldstar

Reply


fly_dream September 4 2022, 11:09:01 UTC
А я недавно узнал, что слово Ferrari в итальянском - это одна из популярнейших фамилий. Что в переводе означает что-то вроде: "человек работающий с железом" или "Кузнецов" по нашему (вторая по популярности фамилия в нашей стране) : )

Reply

ext_5057525 September 4 2022, 13:24:23 UTC
Кузнецов - первая фамилия в нашей стране. Впереди ивановых и петровых

Reply

fly_dream September 4 2022, 13:30:17 UTC
Я как-то читал статью от одного из мобильных операторов, который обработал фамилии абонентов (статья была посвящена смешным фамилиям, типа "...была женщина по фамилии Половая. Интересен вопрос - как жизнь, половая?") и он писал, что Ивановых больше. А Кузнецовы на втором месте.

Но спорить не буду : )

Reply

mackar1962 September 4 2022, 13:34:10 UTC
Верно. Ивановы отстали.

Reply


kallbasser September 4 2022, 11:25:32 UTC
> Goldstar (Венера)

Эмм, это с хера ли с какого языка Goldstar переводится как Венера?

Reply

koz_mar September 4 2022, 12:10:02 UTC
Это может быть поэтическим названием планеты Венера Золотая звезда как у нас называют ее Утренняя звезда.

Reply

djonsmitt September 4 2022, 14:12:34 UTC
Утренняя звезда это Сириус

Reply

kallbasser September 4 2022, 17:33:08 UTC
А может не быть)

Reply


doloylamu September 4 2022, 11:51:29 UTC
Переводчик перевел Pupa "Красный"\

Reply

vlandrux September 4 2022, 12:50:30 UTC
Это с языка йоруба. С итальянского - куколка.

Reply

doloylamu September 4 2022, 12:53:19 UTC
Спасибо, теперь понятно.

Reply


tinkus_winkus September 4 2022, 11:52:38 UTC
Xiaomi вроде как рисовое зёрнышко, что более ближе для китайской компании, чем зерно

Reply


Leave a comment

Up