Ну, в самом деле, что он может сейчас предложить? Какие-то дешёвые трюки с мироточением, да вот к мощам святым приложиться. То ли дело раньше! Вот что сообщает "Сага о Ньяле":
Ну да, местные квазижития и представления о божественной справедливости. Меня всегда такие места совершенно очаровывали. Ты вот слышал про поэму "Спаситель"? Это типа адаптированное евангелие для варваров. Суть там сводится к тому, что конунг Христос и его двенадцать ярлов (тут еще, видимо, пересечение со стандартом про двенадцать берсерков конунга) взаимоотношались с врагами. По-русски я этого текста не видел. Наверное, он бы тебе должен был понравиться. Хотя, сколько я могу судить, "Спаситель" - это все же кондово перелицованный сюжет, да еще и не вполне очевидно кем, а вот "Сага о Ньяле", конечно, это нечто прекрасное. Даже когда у Ибсена я увидел перелицовку сюжета про Гуннара и Халльгерд, был несколько опечален. Хотя, конечно, Халльгерд вполне анитрообразна.
Comments 2
Reply
Ты вот слышал про поэму "Спаситель"? Это типа адаптированное евангелие для варваров. Суть там сводится к тому, что конунг Христос и его двенадцать ярлов (тут еще, видимо, пересечение со стандартом про двенадцать берсерков конунга) взаимоотношались с врагами.
По-русски я этого текста не видел. Наверное, он бы тебе должен был понравиться. Хотя, сколько я могу судить, "Спаситель" - это все же кондово перелицованный сюжет, да еще и не вполне очевидно кем, а вот "Сага о Ньяле", конечно, это нечто прекрасное. Даже когда у Ибсена я увидел перелицовку сюжета про Гуннара и Халльгерд, был несколько опечален. Хотя, конечно, Халльгерд вполне анитрообразна.
Reply
Leave a comment