Ояебу, простите мой французский

Apr 16, 2008 14:16

Воистину, Россия - родина мамонтов. Как еще иначе объяснить тот факт, что некий православный филолог, научный сотрудник Института мировой литературы им.А.М.Горького РАН, профессор, доктор филологических наук, рассуждает о вреде изучения иностранного языка в школе, но при этом пишет "обезпечивающий" и "безсмертная душа"? Иностранный язык чрезвычайно ( Read more... )

национализм, христианство, лингвистиццкое

Leave a comment

Comments 8

(The comment has been removed)

slavyanna April 16 2008, 15:17:59 UTC
Тут понимаете, какая фишка: среди некоторых радикальных групп православных такое написание - принципиальная позиция.)) Считается, что реформу орфографии в свое время провели то ли масоны, то ли сатанисты (уже не помню, кто именно), чтобы заставить русских людей восхвалять бесов. "Бесполезный", мол, значит, что бес - полезный, "бессильный" - что сильный. Я считала, что эта точка зрения уже не популярна, а оказывается, еще как.))

Reply

(The comment has been removed)

slavyanna April 16 2008, 15:23:31 UTC
меня можно на ТЫ

Меня тоже. :-)

а что он там о-без-печивает, интересно?? :-)

В смысле, бес или автор статьи? :-)

Reply


kirill_lunjov April 16 2008, 22:45:21 UTC
НАсчет иностранного языка тезис сам по себе сомнительный - одна из причин конфликта с Прибалтикой (в частности в Латвии) и то, что 95-99% закончивши школу не понимали хотя бы чуть-чуть местного языка.
А грамотный человек должен выполнять принятые нормы - если в инете возможны очепятки - сам порой страдаю (и часто), то в статье, книге и т.д. - недопустимо- без всякого корректора перед сдачей в редакцию проверяешь по 10 раз...
А вызывающая позиция - без-смертная, если это "сознательный" акт протеста то, должен оговариваться, что мол, он вот так ратует, брятцы, за подлинную чистоту языка)))

Reply


fredrus April 17 2008, 12:17:36 UTC
Что верно то верно.
Читать книги нужно - это и в правду помогает писать грамотно.
Главное чтобы некоторые не стали с дуру читать комиксы.

Reply

el_aeon_noir July 2 2008, 09:57:38 UTC
что вы имеете против комиксов? 8-)

Reply


dzhu June 2 2008, 17:52:12 UTC
Хм, мне почему-то кажется, что уместнее было бы написать "простите мой японский"... ^_^

Reply


palindromer June 18 2008, 12:24:14 UTC
>>но при этом пишет "обезпечивающий" и "безсмертная душа"

У меня подозрения, что это блеснула грамотностью автор заметки Ирина Рубцова, которая "записала (с сокр.)". Потому что у гражданина Троицкого В.Ю. есть и другие статьи, например тут: http://moseducation.narod.ru/st/troickiy/001.htm, где "бессмертный", "обеспечивать" и прочие "бесы" написаны правильно.

Reply


Leave a comment

Up