Начала читать и не стала, из-за плохого слога. У меня когда-то был американский учебник для средней школы "Как писать эссе, рассказы и романы", такое впечатление, что автор писала по этому учебнику.
Я вот не так часто на слог внимание обращаю, как должна бы. Тем более читаю чаще переводную литературу и не всегда логично грешить на автора, которого мог переводчик закосячить, поэтому я как правило спокойна к тексту, если нет чего-то совсем катастрофичного. Тут тоже не особо на этом циклилась, пока не дошла до момента с посланием редактора :D
Фильм еще не посмотрела, но книга написана раньше - там действие в 90-х происходит) Но вообще это частый прием для переплетения персонажей, авторы любят незначительной фигней связывать их судьбы. "20 баксов" фильм например))
Comments 8
Reply
Тем более читаю чаще переводную литературу и не всегда логично грешить на автора, которого мог переводчик закосячить, поэтому я как правило спокойна к тексту, если нет чего-то совсем катастрофичного. Тут тоже не особо на этом циклилась, пока не дошла до момента с посланием редактора :D
Reply
Reply
Давненько не читаю "женских" романов.)
Reply
но поди найди их среди вот такой фигни)
Reply
Reply
Reply
Но вообще это частый прием для переплетения персонажей, авторы любят незначительной фигней связывать их судьбы. "20 баксов" фильм например))
Reply
Leave a comment