может, мой вкус просто немного другой? я же говорю, упырям не хватает динамики а мстителей вообще по другим меркам оценивать надо, это комикс-аттракцион
ну не можем же мы все оценивать одинаково вообще я не хочу оправдываться, но Мстители реально по другому принципу оцениваются, это для фанатов)) а Упырям бы не помешало воплощение покруче
Я смотрела "Дело - труба", не самое плохое кино, хоть и довольно проходное. Но мне в целом не сказать, что прям много фильмов нравится. Так и не скажешь, но на деле я весьма строгий зритель :)) Мне вообще порой кажется, что я не добрая :)))
ахах))) да я сама привередливая, из того, что смотрю, описываю далеко не все) но могу возлюбить фильм просто ради актера или чем-то зацепившей идеи или какой-то фишки
У "Реальных упырей" (блин, ужасное название, "Что мы делаем в темноте" - куда лучше звучит) любительская озвучка немного лучше официальной получилась, факт.
мне не очень любительская понравилась из-за одного голоса, официалка все-таки посочнее, чего стоят озвучка теток на балу совковым официальным тоном) но да, оригинальное название куда лучше
В официальной озвучке, как мне кажется, с акцентом Виаго перемудрили слегка. Вот какой у него акцент? Какая-то смесь эстонского с английским получилась, хе) У Владислава в любительской тоже прикольнее, кмк. Ну, это на любителя. Несколько шуток в любительском бодрее перевели. "БагЭтти" (именно с таким акцентом) в любительском бодрее звучит, чем унылые "макаронные изделия" в официальном. И "чудовище" по отношению к бывшей Владислава лучше, чем "зверь". С точки зрения языка.
А из-за какого голоса тебе любительская не понравилась?
Comments 30
Reply
Reply
Reply
поэтому если мозги не отключать, точно низя смотреть
Reply
(The comment has been removed)
я же говорю, упырям не хватает динамики
а мстителей вообще по другим меркам оценивать надо, это комикс-аттракцион
Reply
(The comment has been removed)
вообще я не хочу оправдываться, но Мстители реально по другому принципу оцениваются, это для фанатов)) а Упырям бы не помешало воплощение покруче
Reply
Reply
Reply
Надо будет мне вспомнить, какие фильмы для меня действительно потянули на 10 из 10.
Reply
Reply
Reply
но да, оригинальное название куда лучше
Reply
У Владислава в любительской тоже прикольнее, кмк. Ну, это на любителя. Несколько шуток в любительском бодрее перевели.
"БагЭтти" (именно с таким акцентом) в любительском бодрее звучит, чем унылые "макаронные изделия" в официальном. И "чудовище" по отношению к бывшей Владислава лучше, чем "зверь". С точки зрения языка.
А из-за какого голоса тебе любительская не понравилась?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment