Только что с премьеры РАМТа "Цветы для Элджернона", в постановке Юрия Грымова. Я как-то не знаток его режиссерских талантов была, поэтому шла без предубеждения, в надежде на лучшее и смотря постановку практически с белого листа. Книгу я очень люблю, считаю ее одной из мощнейших среди прочитанных (всем нечитавшим советую), поэтому спектакль ждала давно и переживала за результат с момента анонсирования спектакля.
Вообще, когда я говорила, что не представляю, как эта книга может быть поставлена на сцене, я не подозревала, что режиссер это тоже слабо представляет. И ставя так, как он может и видит, он абсолютно исказит смысл и подачу автора, упустив целый пласт мыслей и чувств героя, и целую кучу существенных событий.
В итоге, зрители разделились на две категории: те, кому понравился спектакль, и те, кто читал первоисточник. Увы и ах, я отношусь к последним.
Знаете, я не большой фанат своевольных трактовок книг режиссерами, особенно когда вещь не успела приесться зрителю. Я еще понимаю, когда нестандартно трактуют "Чайку" в МХТ, "Мастера и Маргариту" у Алдонина, "Евгения Онегина" и "Анну Каренину" в Вахтангова. Потому что стандартно уже нафиг никому не надо, и кроме того, делается это с большим вкусом.
Но когда берется такое произведение как "Элджернон" и переделываются или вырезаются куски и детали происходящего, чуть ли не в корне меняя события, оправдывая это своим видением... моему пониманию это недоступно. Самое страшное, что это ничем по сути не оправдано, кроме желания режиссера переписать эту сцену вот так.
Твою мать. Хочешь писать сам - пиши сам, нахера ж портить книгу-то, ааа?!
Впрочем, ладно детали. Книга, написанная в виде монолога-дневника от трансформирующейся личности героя в принципе не может быть адекватно поставлена. Беда в том, что постановка "Цветов", на мой предвзятый вкус, лишена адекватности как таковая.
И я даже была готова смириться со странным плавающим туманом-облаками на сцене, в котором периодически тонут или появляются герои. Правда до тех пор, пока тормоза у постановщиков окончательно не отключились к концу первого акта, страшная гнетущая психо-музыка не зашкалила в хронометраже, а на фоне зеленых облаков не начали вырастать надувные цветы и мухоморы.
С чем я так и не смогла смириться, так это с истеричными орущими нервическими персонажами, особенно зашкаливающим нервяком у Чарли. Да, я понимаю, у него пришло осмысление себя и невыносимая боль, он стал зол на очень многих, кто смеялся над ним. Зол - но не психован. Здесь же он регулярно орет, швыряет вещи, дергается, бесится и ведет себя так пугающе и отталкивающе, что его впору лечить в дурке, а не жалеть и учить. Прочие персонажи тоже отличаются отменной степенью психопатии и неврастении. "Играть на нерве" конечно хорошо, но когда это в меру.
Во втором акте вдогонку к нагнетающей музыке, подходящей скорее к триллеру-ужастику о неконтролируемом психопате, нежели к драме, добавилась разрывающая барабанные перепонки попса (возможно, сказалась моя близость к колонкам), подчеркивающая свободные нравы и жизнь Чарли с соседкой-фотохудожницей. Я бы сказала, что назойливые музыка и регулярно падающий занавес для перебежек актеров и передвижек декораций окончательно выкосили мою психику, но на самом деле нет. Окончательно меня добили финальные сцены, в которых, во-первых, Чарли лишили в итоге отношений с Алисой (по замыслу режиссера это было только у него в голове); во-вторых организовали ему не только обратную деградацию личности, но и предварительный сдвиг по фазе; в-третьих, не позволили воссоединиться с сестрой, ограничившись только матерью, жаркими объятиями с ней и словами Чарли ко всему залу "Это моя мама!". Сцена, конечно была сильная, но видимо, в эту концепцию появление сестры (а может и собаки) не вписывалось никоим образом, хотя в книге именно сестра была ключевым движком происходящего - начиная с детства, заканчивая разрешением на эксперимент с братом и дальнейшим соединением.
Зато в концепцию отлично вписалась уборщица, с которой Чарли вел беседы и которая выполняла функционал озвучки некоторых мыслей автора. Меня это не смущало примерно до второго ее крупного появления на сцене, когда она начала прессовать и запугивать бедного Чарли библейскими нравоучениями об Адаме, Еве, древе познания и грехопадении.
При куче вырезанных и пропущенных событий, спектакль идет более трех часов плюс антракт. Для меня это время оказалось еще более растянутым не только благодаря тому как это сделано, но и моим персональным ужасом от изнасилования оригинала. К сожалению, вместо тонкого и щемящего душу произведения, получился грубый, топорный спектакль.
Собственно, из хорошего могу сказать две вещи.
Первое: спектакль безусловно понравился поклонникам актерской игры и нечитавшим. Из моей компании нечитавшим понравился 100%, читавшим не понравился тоже на 100%. Такая статистика меня устраивает для составления вывода :))))
Второе: актеры, в первую очередь прекрасен исполнитель главной роли. Не поизмывайся так режиссер своей трактовкой персонажа, было бы еще лучше, но даже при таком портрете героя, Максим Керин сыграл Чарли наимощнейшим образом и абсолютно попал в образ. При всех моих претензиях к постановке, на его финальных сценах я сидела со слезами на глазах.
PS: Мнение автора может не совпадать с мнением прочих поклонников, критиков и театра. Я бы не стала писать, но что-то много народа уже спрашивает :))