(Untitled)

Oct 08, 2012 16:34

Мы бесконечно непознаваемы друг для друга. Когда вы говорите "я понимаю тебя", это высокомерие. Все, что у нас есть, это фиксированное представление о другом. Но это не освобождает нас от необходимости заботиться друг о друге.(c)Полина Гавердовская

Leave a comment

Comments 11

a_dreiz October 8 2012, 13:57:25 UTC
"Я понимаю тебя" может означать и более узкую вещь: понимание смысла и контекста конкретного высказывания собеседника, например.

Reply

sky_in_glass October 8 2012, 19:36:28 UTC
да,ты прав. Мне,когда я цитату читала и постила, об этом,более узком смысле совершенно не подумалось. Видимо-кому что откликается.)

Reply


daricka October 9 2012, 09:56:10 UTC
А я немного иначе думаю... Не все люди такие сложные. Далеко не всегда за простым "да" в ответ следует "но". Иногда бывает и так, что люди сами себя "искусственно" усложняют.

Reply

sky_in_glass October 10 2012, 11:02:07 UTC
блин)))Вот она-особенность цитат.)))Каждый читает что-то свое...)Для меня это цитата о субъективности восприятия,и о том,что меняясь сами-мы иногда забываем,что другие тоже меняются. Про отношения тоже, что иногда понимать не нужно-нужно "кормить вовремя".)))))))
Напишу отдельный пост про это.

Reply

daricka October 10 2012, 11:14:38 UTC
Не знаю, что ты имеешь в виду под "кормлением времени", но... Да, каждый видит свое, это нормально) Так интереснее даже)) Но мой коммент был вообще в целом к ситуации, а не столько к конкретной цитате. Хотя меня вот коробит слово "высокомерие", отторжение вызывает, не согласна я с этим, нет))

Reply

sky_in_glass October 11 2012, 18:14:04 UTC
"кормить вовремя". Это цитата из "Гарфилда".)))Вообще,конечно,я сама эту цитату из контекста выдернула...))Так чтоооо)

Reply


Leave a comment

Up