ЦИТАТА, Вуди Аллен (не ссыте, сейчас переведу - вольно):

Jan 02, 2016 02:33

“In my next life I want to live my life backwards. You start out dead and get that out of the way. ( Read more... )

Leave a comment

Comments 26

lviennka January 2 2016, 12:20:40 UTC

Прекрасноэ совершенно! Сопру, пожалуйста?

Reply

skvernoslov January 2 2016, 12:38:52 UTC
Подруга, мы с Вами корешим уже 100 лет.
При такой долголетней дружбе, которая началась, кажется, аж с новосибирской сказочницы (жива ли, бедняжка?)
подобного рода вопросы, полагаю, неуместны. Мы должны быть срок друг за друга отсидеть готовы.
Тем более, что Вуди судить не станет, а перевод действительно мой.
Короче, я спиздил и всем дарю, особенно Вам.

Reply

lviennka January 4 2016, 17:35:24 UTC
зря я что ли по випассанам сроки отсиживать да левитировать тренировалась. годится. за кого, как не за Вас.
а вот Вы так огульно и на пожизненное попасть можете: я с собой до сих пор не очень знакома.

Reply


kirdiy January 2 2016, 16:16:50 UTC
тоже так хочу. но ктож даст?

Reply


karyatyda January 2 2016, 17:46:27 UTC
Недурно. Только в начальную школу опять не хотелось бы.)

Reply


m__o__n__o January 2 2016, 19:50:52 UTC
относительно "задом-на-перёд'а"
извините
при таком написании их (зада и перёда) приходят на ум (skvernoslov'у можно сказать!) отношения типа гомосексуальных )

Reply

skvernoslov January 2 2016, 22:38:34 UTC
Это не подразумевалось.
Однако, Вы, может быть, правы.
Лучше "в обратном направлении". Я не профессиональный переводчик
и переводил практически с той скоростью, с которой печатаю.
Пожалуй, исправлю.

Reply

m__o__n__o January 3 2016, 06:19:25 UTC
помилуйте, я пошутитила! всё хорошо, даже очень хорошо!
я только намекнула, что наперед в вашем случае пишется слитно)

Reply


esso_besso January 2 2016, 20:39:00 UTC
Кааайф!

Reply


Leave a comment

Up