Leave a comment

Comments 9

umnickmd October 4 2010, 12:15:38 UTC
поправьте плиз.. Cisco ну уж никак не компания по производству бытовой техники. "Ведущий производитель оборудования для интернет-коммуникаций" скорее

Reply

(The comment has been removed)

dil October 4 2010, 12:57:50 UTC
Гм. А перевод-то правильный. Хотя идиотизма от этого не меньше.

"Already, Cisco Systems, the US consumer electronics company, has pledged $1bn of investment, and Siemens, the German engineering company, has said it will take part."

Reply

dil October 4 2010, 12:44:56 UTC
И "70 тысяч дипломированных специалистов по компьютерному программированию", ага.
Нет чтоб выпускать специалистов по линейному программированию, так они всё по компьютерному..

Reply


remo October 4 2010, 16:21:24 UTC
=Валерий Кудрявцев, заведующий кафедрой механической математики Московского государственного университета=

Вот написали, так написали.

А то "ах, параллели-шмараллели", какая разница.

Reply


Leave a comment

Up