Гамлет, изгоняющий бесов, или Трагедия в балаганчике

Sep 13, 2010 23:23

«ГАМЛЕТ» У. ШЕКСПИРА
режиссёр Томас Остермайер
театр «Шаубюне», Берлин, Германия

Отличный спектакль! Настоящий театр, без дураков! И настоящий Гамлет! Может быть, лучший из тех, что я видела за последние 20 лет.


Read more... )

Ларс Айдингер, Остермайер, Гамлет, Территория, немецкий театр

Leave a comment

Comments 118

triglochin September 14 2010, 06:34:12 UTC
в какой-то момент (посмотрев несколько экранизаций "Гамлета") я стала обращать внимание на этот монолог Клавдия - может, как говориться, "дошло", или это у каждого - личное.. о том, как принципиально в раскаянии отказаться от того, "зачем убивал" и как печально, что часто этого не можешь и все тянется дальше

получился интересный рассказ, спасибо

Reply

skaska_skazok September 14 2010, 06:42:42 UTC
До меня многое в пьесе дошло именно на этом спектакле. Причём раньше я даже не думала, что у меня остаются какие-то вопросы, но постановка Остермайера их разрешила. Самые отвлечённые, казалось, реплики здесь были нужны. Вообще, купюры были, - например, диалог с актёрами о том, как играть, выброшен почти полностью; да и самих актёров здесь не было. И этот минимализм(особенно после избыточного "Укрощения..." Коршуноваса)средств и персонажей тоже пришёлся мне по вкусу: ничего лишнего, всё наполнено смыслом.

Reply


имеют по единственному исполнителю lev_semerkin September 14 2010, 13:45:30 UTC
только Гамлет

Клавдия, призрака (короля Гамлета) и Фортинбраса играл один актер

Reply

Re: имеют по единственному исполнителю skaska_skazok September 14 2010, 15:58:50 UTC
О, спасибо - исправлюсь:)

Reply


он не терпит фальши lev_semerkin September 14 2010, 13:47:41 UTC
а сам фальшив пожалуй что более, чем остальные
это видимо такая провокация, переиродить ирода :)

Reply

Re: он не терпит фальши skaska_skazok September 14 2010, 16:07:25 UTC
Гамлет фальшивит? А где? Ну, может быть, разве только когда поёт:)

Reply

Re: Гамлет фальшивит lev_semerkin September 14 2010, 16:41:51 UTC
он "как бы" общается с публикой (публика "не верит" и не ведется)
он "как бы" безумен, "как бы" рассержен

Reply

Re: Гамлет фальшивит skaska_skazok September 14 2010, 16:52:40 UTC
"Как бы" безумен - согласна! Он играет безумие и более того - показывает своему окружению, что он играет, но они-то как раз (в отличие от нас, зрителей) ведутся на эту игру и упорно считают его безумным.
А с залом он, по-моему, общался по-настоящему.
Хочу Вам кое-что рассказать на эту тему, но как именно - зависит от того... где Вы сидели на спектакле?

Reply


выбирает ту, что похожа на его мать lev_semerkin September 14 2010, 13:52:00 UTC
но брюнетка Офелия совершенно не похожа на Гертруду - блондинку в темных очках

Reply

Re: выбирает ту, что похожа на его мать skaska_skazok September 14 2010, 16:09:27 UTC
В самом деле, что может быть общего у Юдит Росмэр с Юдит Росмэр? :)

Reply

Re: у Юдит Росмэр lev_semerkin September 14 2010, 16:34:02 UTC
а перевоплощение?
;)
она же все-таки актриса
а Гамлет - персонаж и любит не актрису Юдит, а Офелию и Гетруду

Reply

Re: у Юдит Росмэр skaska_skazok September 14 2010, 17:01:06 UTC
Мне казалось, когда мужчина ищет в женщине свою мать, он не смущается такими пустяками, как цвет волос или тембр голоса:) Можно сказать и наоборот - достаточно пустяка, чтобы такое уподобление произошло. В любом случае, режиссёр даёт нам (в отличие от Гамлета, конечно) пофантазировать на эту тему. А фантазия эта тем хороша, что как-то объясняет гамлетовское поведение с Офелией (любит и губит), а учитывая, что это одно из "тёмных" мест пьесы, - тут никакое объяснение лишним не будет.

Reply


Этому Гамлету нужен шекспировский текст lev_semerkin September 14 2010, 13:55:45 UTC
как раз, нет
Этому - не нужен
;)
шекспировский текст был нужен русским зрителям (в бегущей строке)

а Остермайер попросил переписать Шекспира своими словами какого-то автора "новой драмы"

Reply

Re: Этому Гамлету нужен шекспировский текст skaska_skazok September 14 2010, 16:22:17 UTC
Но, видимо, он отказался. Судя по тому, что в бегущей строке шёл, хоть и безграмотно списанный и сокращённой варварской рукой, текст Пастернака.
На основной тезис затрудняюсь ответить, пока не намекнёте, что Вы имеете в виду. Впрочем, кого когда убеждали аргументы в ситуации, когда не убеждал спектакль? Мне-то Ваши аргументы нужны, чтобы, с одной стороны, понять тех, кто не понял этого спектакля, а с другой стороны, чтобы покрепче обосновать свою хвалу Остермайеру:) Говоря о том, что этому Гамлету нужен шекспировкий текст, я имела в виду, что Остермайер не стал редуцировать этого Гамлета ни к детству, ни к безумию, ни к знатности, ни к воинственностии т.д. и т.п. Он полностью осваивает шекспировский текст роли, все реплики говорит одинаково всерьёз, всё вмещает.

Reply

Re: он отказался? lev_semerkin September 14 2010, 16:39:06 UTC
зрители знающие немецкий писали на театральном форуме, что бегущая строка категорически не совпадала с текстом, произносимым со сцены

перевод новодрамовского текста поленились делать и для бегущей строки взяли Пастернака

>> Остермайер не стал редуцировать этого Гамлета ни к детству, ни к безумию, ни к знатности, ни к воинственностии

он редуцировал его к современности, потому и текст переписал своими словами "новой драмы"
потому и трагедию редуцировал, современность и трагедия не совместимы

Reply

Re: он отказался? skaska_skazok September 14 2010, 17:13:24 UTC
1) Ой, это для меня сюрприз. Вообще-то я неплохо знаю немецкий, но никакого, даже ни малейшего зазора между звучавшим немецким текстом (не говорю про английские интермедии) и бегущей строкой не заметила. Придираются, наверное:) Не верьте всему, что написано, как было сказано мне самой не далее, как сегодня ( ... )

Reply


Leave a comment

Up