Leave a comment

allin777 January 10 2011, 09:54:31 UTC
Книга, не содержащая ни одной ссылки на источник, имеет ценность не большую чем произведения Дарьи Донцовой.

Reply

lord_k January 10 2011, 10:15:58 UTC
По крупным корпорациям - например, GM - можно сравнительно легко составить картину самостоятельно, без всякого Хайэма.

Reply

allin777 January 10 2011, 10:23:02 UTC
Можно и самостоятельно...) Только причём здесь тогда Хайем? Исследование должно подтверждаться ссылками, а не уповать на безграничную веру в честность автора. Он вообще кто такой этот Хайем? Всемирно признанный авторитет? Историк с мировым именем?

Reply

lord_k January 10 2011, 10:36:14 UTC
Нет, злобный тролль.

Reply

nikerbriker January 11 2011, 17:15:54 UTC
- А ты кто такой?
- Нет, это я тебя спрашиваю ты кто такой?

:)))

Reply

oboguev January 11 2011, 00:14:56 UTC
Можно составить, но эта картина не будет иметь того вида, как у Хайэма, и уже тем более того вида, как у российских интерпретаторов Хайэма.

Reply

lord_k January 11 2011, 03:59:13 UTC
А зачем ей иметь именно такой вид?

Reply

oboguev January 11 2011, 04:35:34 UTC
Ей-то незачем, но интерпретаторы будут разочарованы.

Reply

lord_k January 11 2011, 04:36:18 UTC
А нам-то какое дело до них?

Reply

oboguev January 11 2011, 16:43:36 UTC
Может быть и никакого, но затронутая здесь тема, как мне показалась, была про страсти интерпретаторов, а не про действительные торговые отношения Германии с внешним миром.

Reply

У Хайема kamen_jahr February 1 2011, 10:00:09 UTC
У Хайема есть выборочная библиография, а также перечень документов с самими документами

Charles Higham. Trading With The Enemy: An Expose of The Nazi-American Money Plot 1933-1949. New York, 1983.

http://www.amazon.com/Trading-Enemy-Nazi-American-Money-1933-1949/dp/0595431666#reader_0595431666

http://s48.radikal.ru/i120/1102/e8/1ba27a44b419.jpg

Reply

Превед от Безымянского kamen_jahr January 31 2011, 20:05:44 UTC
"Книга, не содержащая ни одной ссылки на источник, имеет ценность не большую чем произведения Дарьи Донцовой."
Превед от Безымянского

Reply

Re: Превед от Безымянского allin777 January 31 2011, 21:20:48 UTC
Вы врёте, как обычно.

Reply

Превед от Безымянского (2) kamen_jahr January 31 2011, 21:48:42 UTC
"Вы врёте, как обычно ( ... )

Reply

Re: Превед от Безымянского (2) allin777 January 31 2011, 23:34:15 UTC
Под дурака косить не надоело? Это в чьём ЖЖ опубликовано?

http://kamen-jahr.livejournal.com/230693.html#cutid1

Reply

Под дурака косите Вы kamen_jahr February 1 2011, 07:00:18 UTC
Под дурака косите Вы - Это - немецкое издание Безыменского вообще-то. Вы мне в русском издании в упомянутых главах ссылки архивных шрифтов укажите. Ага. А затем послесловие прочите, товарисч, тоже на русском языке:-))

И тогда Вы к Вашему удивлению узнаете, что сам автор написал, что ссылок - нет
""..Заканчивая свою работу, автор встал перед серьезным вопросом: должен ли он снабдить ее так называемым «научным аппаратом», непременным для исторических публикаций, т. е. ссылками на различные источники? С одной стороны, это казалось необходимым. Но тогда пришлось бы менять весь стиль книги, далекий от притязаний на научные стандарты и не пренебрегающий как живым разговором с читателем, так и личными воспоминаниями. Из этого внутреннего противоречия мне показалось возможным найти такой выход:

- попросить у читателя определенный кредит доверия и веры в то, что все цитаты достоверно взяты из отечественных и иностранных источников, из архивов и публикаций;

- тех, кто все-таки захотел бы узнать эти источники, переадресовать к моим прежним

Reply


Leave a comment

Up