Таки был мальчик. Перешерстил моревский кирпич с самого начала и обнаружил искомое всего-то на 768-й странице:
สาย сай 3. прил. поздний, запоздалый (о действии, происходящем в промежутке с утра до полудня); เด็กชายมาสาย дек-чай ма сай мальчик пришел поздно (но не позже полудня), мальчик опоздал;
Послеполуденный аналог обнародую, когда - и
(
Read more... )
Comments 10
Столько нюансов ;)
Reply
Reply
Reply
спасибо.
Reply
Reply
Reply
เด็กสาวมาสาย дек-сау ма сай
или
เด็กหญิงมาสาย дек-йинг ма сай
Reply
Накаллиграфирую себе табличку и буду показывать всем, кто попытается коннектиться с девочкой до полудня. Потому что, девочка же старалась, пришла!
Reply
Reply
Leave a comment