***

Aug 01, 2014 10:33

Август.
Персик зарей подсвечен,
и сквозят леденцы стрекоз.
Входит солнце в янтарный вечер,
словно косточка в абрикос.

Крепкозубый, налит початок
смехом желтым, как летний зной.

Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.

Г.-Г. Лорка
                              Перевод А. Гелескула

[оригинал]Read more... )

трудности перевода

Leave a comment

Comments 4

lugowaya August 1 2014, 08:50:22 UTC
красиво как написано..

Reply

simysia August 1 2014, 16:56:15 UTC
красиво, да :)

Reply


lucie2108 August 1 2014, 18:04:18 UTC
пардон,а на каком языке?

Reply

simysia August 1 2014, 18:09:02 UTC
на испанском :)
а! я забыла написать, что это Лорка!

Reply


Leave a comment

Up