- Скажите, - спросила как-то Наживнова одна из его клиенток, подписывая договор страхования на очередной год. - А что Вы умеете страховать?
Наживнов удивился. Ему никто из клиентов не задавал раньше таких вопросов.
- Да всё, что угодно, - ответил он.
- Вот как? - удивилась клиентка. - А я думала, Вы только по машинам и квартирам...
Наживнов сделал оскорблённое лицо. Вообще-то по сути так оно и было, и кроме машин, квартир и загородных домов он сто лет ничего не страховал. Но плох тот страховщик, который не считает себя способным застраховать всё, что угодно, от сарая с лопатами до космической ракеты. К сожалению, некоторые из них добираются-таки до космических ракет.
- Если я умею страховать, значит я умею страховать всё! - гордо заявил Наживнов. - А что у Вас есть? Моторная лодка? Яхта? Частный самолёт? Пожалуйста, без проблем!
- Вообще-то, яхта у нас есть, - задумчиво ответила клиентка, - но Вас я спросила совершенно по другому поводу.
- Ну почему же? - сказал Наживнов, чувствуя, что пол под его ногами слегка покачнулся, как от набежавшей волны. - Давайте поговорим про яхту.
- Про яхту мы с Вами в другой раз поговорим, - клиентка ослепительно улыбнулась, и Наживнов хорошо понял, что это означает. - А сейчас я хочу обсудить детский садик.
- Детский садик? - Наживнову показалось, что эти слова сбросили его с борта белоснежной красавицы-яхты прямиком в холодную воду.
- Да, детский садик. Вы их когда-нибудь страховали?
- Ну как, детский садик - это же здание. Конечно, я страховал здания.
- Нет, вы не поняли. Это небольшой частный детский сад, у него нет собственного здания. Он арендует помещение у одной муниципальной организации. Так что застраховать нужно всё, что внутри садика, то, что обеспечивает его работу.
Наживнов хотел было сказать, что с детскими ночными горшками и плюшевыми медведями и без страхования ничего не случится, но вовремя сообразил, что, если он скажет всё, что думает, то яхты ему не видать, как своих ушей. Поэтому он сделал умное лицо и задумчиво произнёс:
- Ну, детский садик - это примерно то же самое, что небольшое предприятие. Вернее сказать, организация. Не важно. У любой организации есть масса рисков, которые подлежат страхованию. Например, перерывы в производстве.
- Перерывы в производстве чего? - удивлённо переспросила клиентка.
- В производстве детей... ну, то есть, в воспитании детей. Одним словом, в производстве воспитания детей. Если воспитательный процесс вдруг прервётся по независящим от садика причинам. М-да... А вот ещё можно застраховать ответственность воспитателей детского садика перед родителями. Если они плохо будут воспитывать детей, например. Или застраховать воспитателей от несчастного случая в результате действий детей. И детей от несчастного случая в результате действий воспитателей.
- Вы это серьёзно? - осторожно спросила клиентка.
На её лице аршинными буквами было написано сомнение не только в том, что Наживнов способен застраховать детский садик, но и вообще в его душевном здоровье. У Наживнова было два варианта выбора: либо остановиться, либо идти уже до конца. Он не колебался ни секунды.
- А ещё в детском садике можно страховать игрушки. От повреждений, поломок, противоправных действий третьих лиц...
- Кого? - переспросила клиентка.
- Ну... этих... дети, чтобы игрушки не ломали, короче. А ещё можно заключить коллективный договор на дожитие.
- Дожитие до чего?
- Ну, если все дети доживут до школы... то есть, все успешно поступят в школу... короче, если с детьми всё будет в порядке, то страховая компания заплатит денег.
- Кому?
- Детям. Ой, то есть взрослым... воспитателям... Ну, это зависит от условий договора.
- Понятно, - клиентка кивнула, хотя настороженность в её взгляде осталась. - Знаете, как мы поступим? Я дам Вам координаты директора этого детского сада, зовут её Наталья Егоровна. Скажете ей, что я поручаю Вам и ей определить, что подлежит страхованию, и заключить договор. Условия предварительно согласуйте со мной. Понятно?
- Вполне, - Наживнов с готовностью кивнул. - А яхта?
- А о яхте поговорим после. Если справитесь с детским садиком, - клиентка записала на листке бумаги имя и номер телефона и протянула лист Наживнову. - Желаю успеха.
-Не сомневайтесь, всё будет сделано в лучшем виде! - пообещал Наживнов. - Готовьте Вашу яхту к моему возвращению!
Клиентка покивала головой, но выражение её лица сильно не понравилось Наживнову.
Судя по имени, Наживнов представлял себе Наталью Егоровну пожилой женщиной, даже почти старушкой. Кем-то вроде Арины Родионовны. Телефонный разговор не добавил в этом вопросе ясности - качество связи было ужасное и тембр голоса разобрать было невозможно. Хорошо хоть о встрече договориться удалось. Так что Наживнов нарядился в свой самый консервативный костюм и даже вставил платок в нагрудный карман. Он знал, что женщины в возрасте считают это признаком импозантности и сразу проникаются к обладателю платка симпатией. Каково же было его удивление, когда на пороге детского садика он встретил молодую, весёлую и очень подвижную женщину, которая радостно улыбалась ему ослепительно белыми зубами.
- Судя по Вашему имени-отчеству, я думал, Вы намного старше, - смущённо признался Наживнов после взаимных приветствий.
- Вы не поверите, - ответила Наталья Егоровна, но это же самое имя и отчество я носила даже тогда, когда была маленькой девочкой!
- Не может быть! - воскликнул Наживнов, потом осознал всю нелепость своих слов и замолчал.
Наталья Егоровна улыбалась.
- Ну что, с чем Вы ко мне пожаловали?
Наживнов принялся, как обычно, рассказывать ей о прелестях страхования, в порыве раскаяния даже опуская кое-какие свои профессиональные приёмы, но Наталья Егоровна не стала его долго слушать.
- Знаете что, - сказала она. - Это всё здорово, я уверена, что Вы произносили все эти фразы уже сотни, а то и тысячи раз и прекрасно умеете убеждать людей покупать эти Ваши страховые полисы.
Наживнов гордо приосанился, принимая комплимент.
- Но мы с Вами поступим по-другому, - продолжала Наталья Егоровна. - На этом поле Вы сильнее меня, а я хочу уравнять наши шансы. Поэтому Вы будете говорить о страховании, но не со мной.
- А с кем же? - удивился Наживнов.
Наталья Егоровна посмотрела на часы.
- Вот через полчаса закончится тихий час в младшей группе, и мы с Вам пойдём туда. Я познакомлю Вас с детьми, и Вы расскажете им о страховании так, чтобы они поняли. И вот если Вы сумеете объяснить детям, что такое страхование и зачем оно нужно, так, чтобы они вас поняли, и если страхование им после этого понравится, тогда и я, пожалуй, куплю у Вас страховой полис, - сказала Наталья Егоровна и хитро улыбнулась Наживнову. - Ну что, сумеете растолковать Ваши хитрости трёхлетнему ребёнку?
Это был вызов, и он был обращён в самое уязвимое место Наживнова - его чувство профессионализма. Этого он не мог оставить.
- Я согласен, - ответил он. - А что мы с Вами будем делать, пока тихий час не закончится. Может быть, я всё-таки...
- Нет-нет-нет! Уговор дороже денег! А пока тихий час не закончится, мы с Вами будем пить чай. И Вы будете придумывать, что Вы скажете через полчаса малышам. Рекомендую подумать хорошенько - вы не представляете себе, какие каверзые вопросы они могут Вам задать.
Наживнов скромно улыбнулся. Знала бы она, на какие каверзные вопросы он давал ответы в своей жизни! А тут трёхлетние малыши, смешно даже. Можно было считать, что страховой полис уже продан. И Наживнов с лёгким сердцем приступил к чаепитию.
Немногим более получаса спустя он с той же улыбкой, которая ему самому казалась одновременно отечески-доброй и сверкающе-обаятельной, подходил к большой игровой комнате. Он чувствовал себя одновременно Дедом Морозом и Добрым Волшебником, который принёс детям удивительную сказку. Он уже представлял себе, как они слушают его с открытыми ртами, а потом радостно вопят: «Ура! Ура! Мы хотим страхование!»
«Это будет очень просто», - сказал он сам себе. Просто, как продать страховку трёхлетнему ребёнку. От этой шутки он ещё больше развеселился и не вошёл, а практически влетел в помещение. При его появлении пятнадцать пар детских глаз одновременно с разных сторон упёрлись в него такими взглядами, что Наживнов тут же перестал чувствовать себя уверенным и сильными. Даже улыбка едва не слетела с его лица, удержавшись на самых кончиках губ. Наталья Егоровна сидела в самой середине группы и улыбалась. От её улыбки у него слегка отлегло от сердца.
- Здравствуйте, дети! - сказал он как можно радостнее.
- Здравствуйте, - отозвался нестройный, но дружный хор голосов.
- Дети, - объявила Наталья Егоровна. - Сегодня у нас в гостях Василий - как Вас по отчеству? - Антонович. Он очень интересный человек, который занимается удивительным и необычным делом. Оно называется страхование.
- Как называется? - переспросила сидевшая у окна девочка с большим розовым бантом на голове.
- Стра-хо-ва-ни-е, - медленно по слогам повторила Наталья Егоровна. - Кто-нибудь знает, что это такое?
- Это когда страшно? - осторожно спросил мальчик в рубашке с жёлтым Винни-пухом.
- Это наверное, когда пугают! - развил его мысль другой малыш.
- Когда страшно и надо ховаться, - заметил третий эрудит, явно знакомый и с украинским языком.
- Нет, дети, - поспешил остановить лингвистическую активность малышей Наживнов. - Страхование - это совсем другое. Это прекрасное и удивительное занятие, это дело, которое обеспечивает людям стабильность и предсказуемость будущего, позволяет...
На этом месте он осёкся, и вовремя, потому что лица малышей стали совсем испуганными и ничего не понимающими. Некоторые, в поисках поддержки и разъяснений, оглядывались на Наталью Егоровну, но она сохраняла олимпийское спокойствие и всё также улыбалась спокойной и чуть ироничной улыбкой. Наживнову даже показалось, что её улыбка - это единственное, что удержало малышей от того, чтобы разбежаться из комнаты.
- Короче говоря, - резюмировал он. - Страхование - это замечательная вещь!
- А что такое страхо-вание? - с трудом выговорив незнакомое слово, спросил белокурый малыш из первого ряда.
- Да, Василий Антонович, - вступила в разговор Наталья Егоровна, - Вы столько говорили о том, как это замечательно, но так и не рассказали нам, что же это такое. Расскажите, просим!
Окончание