【Code:Realize】 lyrics: Yasashii Yokan -in the morning rays-

May 28, 2016 12:19

Moving right along, next we have volume 3 of the Code:Realize ~Soumei no Himegimi~ (which I recently discovered is officially translated as "~Daughter of Genesis~"), featuring Fran! Seriously, they need some more diverse nicknames in this series... We have Van, Fran, and San! Anyway, to the best of my knowledge, this particular Dr. Frankenstein has nothing to do with reanimated corpses, so you horror fans are out of luck there.

I don't really have much in the way of notes this round. Fran's a sweet guy, and his character song is likewise sweet-sounding~♪ And the troubled past that haunts this one is only briefly alluded to, but that's okay! The translation went smoothly, so that's really about it.

Up next on my rotational list is back to KamiAso with volume 2 of the InFinite character songs (Akira & Thor), which I'm sure we've all been looking forward to! Following that will be the DiaLovers Kou & Yuuma VS Song "DIE IS CAST." After that, we should technically be coming back to Code:Realize with Impey's character song, but that's not due to be released until Wednesday of this week, and since it normally takes a few days/weeks after a release for someone to post lyrics online for me to hunt down, I'll instead fill the slot with the two remaining UtaPri Theatre Shining songs I just remembered I still haven't done. So that means Reiji & Syou's "EVERY Buddy!" So then, until next time~♪



NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!

Victor Frankenstein (ヴィクター・フランケンシュタイン) - Kakihara Tetsuya (柿原徹也)

Kanji: (source)
柔らかな陽ざしが降りそそぐ まどろみの中で
愛しい温もりを そっと…でも強く感じる

過去の悲しみは 消えはしないけど
僕らは生きる理由(わけ)を見つけた
微笑みを交し合えばもう 何もいらない

透明な風が今 二人の時間に
優しい予感を運び 吹き抜ける
些細な仕草 陽に透ける髪に そっと触れて 誓うよ

君のたたえてる 脆さも勇気も
ただかけがえのない 宝物なんだ
どんな時でも 信じ合いながら
一緒に描いてゆこう 新しい物語(ストーリー)

当たり前みたいに 胸(ここ)にあるあたたかな絆
それはきっとともに 夜を超えてきた証さ

止まらない時を 刻む針の音に
僕らは何度試されただろう?
それでも諦めずいたから 今があるんだ

君という存在は いつもいつだって
不思議なくらいに 僕を強くする
未来の扉 開くカギはもう きっとそばにあるから

まだ知らない君 もっと知りたくて…
そっと唇を重ねていいかい?
何気ない日々 小さな幸せ
一緒に奏でてゆこう 穏やかな旋律(メロディー)

光る風が今 二人の時間に
優しい予感を運び 吹き抜ける
些細な仕草 陽に透ける髪に そっと触れて ささやく

君は覚えてる?あの日の約束
やっとここからが スタートラインさ
どんな時でも 分かち合いながら
一緒に重ねてゆこう 終わらない物語(ストーリー)

木もれびの雫が光る朝は 君があの時
泣いたあと見せた笑顔みたいだ

Romanji:
yawaraka na hizashi ga furisosogu madoromi no naka de
itoshii nukumori o sotto… demo tsuyoku kanjiru

kako no kanashimi wa kie wa shinai kedo
bokura wa ikiru wake o mitsuketa
hohoemi o kawashiaeba mou nani mo iranai

toumei na kaze ga ima futari no jikan ni
yasashii yokan no hakobi fukinukeru
sasai na shigusa hi ni sukeru kami ni sotto furete chikau yo

kimi no tataeteru morosa mo yuuki mo
tada kakegae no nai takaramono nanda
donna toki demo shinjiai nagara
issho ni egaite yukou atarashii SUTŌRĪ

atarimae mitai ni koko ni aru atatakana kizuna
sore wa kitto tomo ni yoru o koete kita akashisa

tomaranai toki o kizamu hari no ne ni
bokura wa nando tamesareta darou?
sore demo akiramezuita kara ima ga arunda

kimi toiu sonzai wa itsumo itsudatte
fushigi na kurai ni boku o tsuyoku suru
mirai no tobira hiraku KAGI wa mou kitto soba ni aru kara

mada shiranai kimi motto shiritakute…
sotto kuchibiru o kasanete ii kai?
nanigenai hibi chiisana shiawase
issho ni kanadete yukou odayaka na MERODĪ

hikaru kaze ga ima futari no jikan ni
yasashii yokan o hakobi fukinukeru
sasai na shigusa hi ni sukeru kami ni sotto furete sasayaku

kimi wa oboeteru? ano hi no yakusoku
yatto koko kara ga SUTĀTO RAIN sa
donna toki demo wakachiai nagara
issho ni kasanete yukou owaranai SUTŌRĪ

komorebi no shizuku ga hikaru asa wa kimi ga ano toki
naita ato miseta egao mitai da

Translation:
In slumber as the gentle sunlight pours down,
This precious warmth is so soft…but, I feel it strongly

The sorrows of the past won't fade away, but
We've found a reason to live
When we're exchanging smiles, we don't need anything else

Now a clear breeze blows through our time
Carrying a gentle premonition
A slight gesture, as I softly caress your hair with sunlight shining through it, I swear to you

The expressions you wear, both your fragility and courage,
They're just an irreplaceable treasure
No matter when, as long as we believe in each other,
We'll keep on writing a new story together

It seems only natural that this warm bond is here in my heart
That is surely the proof that we have overcome the darkest nights together

The sound of the clock hands ticking away time ceaselessly,
How many times have we been tested by it?
But even so, we have this now because we refused to give up

An existence like you, always, at any time,
Affects me so strongly that it's almost a mystery
Because I'm sure the key to open the door to the future is already here beside me

I still want to know even more about you…
Can I gently lay my lips over yours?
Casually every day, this small happiness
We'll keep on playing this soft melody together

Now a shining breeze blows through our time
Carrying a gentle premonition
A slight gesture, as I softly caress your hair with sunlight shining through it, I whisper to you

Do you remember the promise we made that day?
At last, this is the starting line from here on out
No matter when, as long as we share this together,
We'll keep adding on to this never-ending story together

Shining like drops of sunlight through the leaves, this morning
Seems like the smile you showed me after crying back then

victor frankenstein, lyrics, translation, kakihara tetsuya, code realize

Previous post Next post
Up