Из "русскага" языка...

Aug 23, 2011 00:36

Почему народ не видит разницы между словами критичный и критический? Я уже сам из за них начинаю путаться :). Приходиться переводить в голове (по контексту), что хотели сказать...

Жизнь, Языки

Leave a comment

Comments 3

wildaleksa August 26 2011, 19:18:25 UTC
Забавно. Я такого народа не встречала...

Reply

silvergrain August 26 2011, 19:31:26 UTC
Саш, это только один пример... таких случаев сотни... я сам плохо знаю русский язык (стыдно, но факт), и то удивляюсь. И ведь люди с высшим образованием...

Reply


ext_698566 August 28 2011, 14:48:21 UTC
А это типичная ситуация с паронимами :) Хотя у этих двух прилагательных есть все-таки одно общее значение - «содержащий критику», только у слова «критический» это основное значение, а у «критичный» - второе (первое - решающий, определяющий). Так что в определенном контексте может «народ» и прав? )))

Reply


Leave a comment

Up