А вот еще забавно...

Apr 30, 2013 04:24

Сколько я слышала и читала про Брайтон-Бич, но только недавно (когда мне пришлось писать этот топоним по-английски) до меня дошло, что не исключено, что этот самый Brighton Beach - однокоренной со словом bright (яркий). Какой-нибудь Солнечный Пляж...

Пляж... ква...

Филологический бред, Английский язык

Leave a comment

Comments 6

egor_13 April 30 2013, 05:38:39 UTC
Нет, судя по всему, сначала был не яркий, а еще какой-то другой... смотреть сюда http://en.wikipedia.org/wiki/Brighton_Beach, а потом сюда: http://en.wikipedia.org/wiki/Brighton
а и тот-то сначала назывался Bristelmestune, а не просто Brighthelmstone.

Reply

aywen April 30 2013, 06:35:06 UTC
Если копать дальше, http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Brighton, исходно это ферма некоего Beorhthelm'а.

Reply

egor_13 April 30 2013, 06:48:14 UTC
Чем дальше в лес, тем толще партизаны :)

Reply

silent_gluk April 30 2013, 22:39:36 UTC
Поэтому мы, тупые глюки, туда не пойдем...

Reply


Leave a comment

Up