(продолжение)
с.11 (1). «Справочник «Japanese Naval Vessels at the end of War» (составлен Фукуи Сидзуо, издан административным дивизионом Второго демобилизационного бюро 25 апреля 1947 г.) указывает, что корабли типа «Акицуки» «проектировались как корабли ПВО для эскадр линкоров».
* Собственно говоря, генезис проекта «Акидзуки» гораздо более подробно изложен в книге того же автора (т.е. С. Фукуи) «Ниппон кутикукан моногатари», где как раз и говорится о задаче ПВО авианосных ударных соединений.
Непонятно, зачем автору было использовать сведения из наспех составленного справочника, впервые изданного аж ещё в 1947 году, при наличии уточнённого и более подробного источника по теме?
с.11 (2). Таблица «Проектный штатный состав вооружения эсминца «Акицуки» на 4 декабря 1939 г.»
* В таблице фигурируют некие «рельсовые бомбоскаты». Фактически это были бортовые бомбосбрасыватели. Такой бомбосбрасыватель представлял собой металлическую раму на одну глубинную бомбу, удерживаемую от выпадения из рамы специальным стопором. После отдачи стопора вручную или гидроприводом бомба вываливалась из рамы за борт под действием собственного веса.
Эти же «рельсовые бомбоскаты» фигурируют и на с.35. Терминология, терминология...
с.11 (3). «Первые «эсминцы 1-го класса типа B» были предусмотрены «Четвертой программой завершения военных приготовлений флота» (Dai-Yo-Ji Kaigun Gunbi Jūjitsu Keikaku, или сокращенно Maru Yon Keikaku), ...»
* Здесь мы имеем наглядный пример невладения автором транскрипцией ромадзи. Словосочетание «Dai-Yo-Ji Kaigun Gunbi Jūjitsu Keikaku» старательно скопировано с соответствующей странички Педивикии:
https://en.wikipedia.org/wiki/4th_Naval_Armaments_Supplement_Programme Дело здесь в том, что в слове «Yon» пропущена буква «n», но автор этого не заметил J
Хотя в сокращённом обозначении - «Maru Yon Keikaku» - буква «n» стоит на положенном месте. Т.е. наш автор не понимает японских слов, которые копипастит из Сети и не способен заметить возможную ошибку.
(Заметим ещё в скобках, что «Dai-Yo-Ji» должно писаться слитно, как «Daiyonji», без каких либо дефисов).
с.12. «Пятая дополнительная программа морских вооружений» (Maru Go Keikaku) …»
* Перевод просто бредовый. Почему она вдруг дополнительная? И дополнительная к чему? Пояснений нет.
И вообще нет там слова «дополнительная».
Правильным переводом японского 第五次海軍軍備充実計画 на русский язык будет «5-я программа завершения военных приготовлений флота».
с.14. Подпись к фотографии «Частично разоруженный «Ёицуки» в Куре, 16 октября 1945 г. Хорошо видны кабели обмотки размагничивания, а также балконы под трехствольные 25-мм автоматы побортно у надстройки»
* М-да… До сих пор я полагал, что термин «балкон» употреблялся лишь применительно к кормовому балкону (-нам) парусных кораблей и по традиции, некоторое время, кормовой балкон сохранялся на кораблях парового флота. Но вот чтобы этим словом обозвали площадки зенитных автоматов... Автор большой «оригинал»…
с.15 (1). «Применение принципиально новой артиллерийской системы и установка четырех башенноподобных АУ...»
* Итак, у нас появляется некая «башенноподобная АУ». Заметим, что, официально, такого термина у моряков нет. Он есть у всяких сухопутных дилетантов (как бы не сам Патянин впервые запустил его в отечественную шиплаверскую литературу).
Однако на с.26 автор пишет: «Это была принципиально новая двухорудийная артиллерийская установка, размещенная в закрытой башне... ». Так это получается башенная или «башенноподобная» АУ? Или автор сам не понимает разницы и ему всё равно? Потому что далее автор регулярно называет артустановки ЭМ типа «Акидзуки» - «башнями» (с.17, 26, 38).
Терминология, терминология...
с.15 (2) «... что впервые на эсминцах Императорского флота позволило разместить четыре двухорудийные установки в оконечностях одна над другой, причем без проблем с «верхним» весом, свойственным многим японским кораблям, в том числе эсминцам и миноносцам, хронически страдавшим «перевооруженностью».
* «Проблемы с верхним весом» были свойственны японским кораблям так называемой «договорной эпохи», когда поставленные Вашингтонским и Лондонским договорами в заведомо невыгодное положение, японцы «втискивали» максимально возможное вооружение в ограниченное водоизмещение.
Однако, позднее японские кораблестроители оставили эту практику и проектировали корабли, руководствуясь лишь целесообразностью, исходя из заданного состава вооружения, скорости и дальности плавания.
Таким образом, если говорить об эсминцах, то уже эсминцы типа «Сирацую» не страдали «перевооружённостью». Тем более не страдали ею эсминцы типов «Кагэро» и «Югумо», предшественники и ровесники типа «Акидзуки».
Поскольку автор ведёт речь об эволюции японских эсминцев, этот момент следовало упомянуть. Иначе из текста складывается впечатление, что «проблемы с верхним весом» у японских кораблей как были, так и остались.
с.16 (1). «Для уменьшения качки «акицуки» имели бортовые кили протяженностью в треть длины корпуса».
* Если говорить точно, то длина бокового (скулового) киля составляла 40,700 м, чуть меньше трети длины.
с.16 (2) «… (диапазон горизонтальной наводки для всех четырех АУ составлял по 150° на борт)»
* Это называется «сектор обстрела» J
Терминология, терминология…
с.17 (1). «В качестве спасательных средств новые эсминцы несли по два 9-метровых моторных катера (мощность двигателя 60 л.с.) и два 9-метровых баркаса, ...»
* 1. На самом деле, мощность двигателя 9-м моторного катера была только 30 л.с. Мощность 60 л.с. автор оставил с журнального варианта, где у него фигурировали 11-м моторные катера. При подготовке данной книги длину катеров автор «урезал», но мощность их двигателей ему подсказать оказалось некому. Пришлось ему на удачу оставить старые 60 л.с. Не угадал.
2. 9-м «баркасы», были не барказами, а обычными гребными катерами (шлюпками).
Впрочем, трудно требовать от насквозь сухопутного автора (и редактора?), чтобы он разбирался в особенностях конструкции и классификации гребно-парусных судов J
3. В ходе войны, начиная с «Фуюдзуки» девятиметровые моторные и гребные катера заменялись восьмиметровыми. В частности, известны фотографии ЭМ ЭМ «Фуюдзуки», «Харуцуки» и «Ёйдзуки» с ними [Дзукай ниппон-но кутикукан, с.96-97, фотографии 1, 2 и 3]. Автор об этом не упомянул, хотя эти фотографии у него в книге есть («Харуцуки», с.22 и «Фуюдзуки», с.75).
с.17 (2). «Для действий в тропических широтах (минимизации нагревания корпуса на стоянках) корабли имели комплект солнечных навесов».
* Тенты это, тенты! «Навес» это на даче, автор!
Ну, и замечание о «минимизации нагревания корпуса» это бред сивой кобылы. Корпусу-то всё равно, а вот людям плохо. Так что тенты служат для комфорта (ну, и как средство сбережения здоровья (предотвращение солнечных/тепловых ударов)) экипажа.
с.17 (3). «Фото «Акицуки», находящегося на ремонте на Труке, демонстрирует навесы, закрывающие большую часть оконечностей за концевыми орудийными башнями, пространство между надстройкой и возвышенной носовой АУ, а также палубу полубака по правому борту от надстройки. Не исключено, что тентами [о, здесь уже появляются тенты, С.В.] также частично могла закрываться средняя часть корпуса. Возможность наличия тентов над палубой полубака по левому борту от надстройки сомнительна, ввиду нахождения там входного раструба вентиляции и дымовой трубы камбуза».
* Если мы откроем чертёж «Акидзуки» в сборнике чертежей японского флота (известные у нас, как «Мару хардковер»), то увидим, что тенты могли натягиваться от носового флагштока до стволов башни №1, где оставлялся небольшой промежуток. Затем, по обоим бортам вдоль башни № 1 и до среза полубака. Затем, от мостика зенитных автоматов до кормового флагштока.
Таким образом, «над палубой полубака по левому борту от надстройки», там где, по «мнению» автора, наличие тента «сомнительно» - они тоже могли натягиваться. Автор опять не угадал.
Всё это к тому, что рассуждения, как бы они ни были хороши, знаний не заменят.
Ну, и вентиляционный раструб, слева от носовой надстройки, он вытяжной вентиляции камбуза, а не приточной.
с.18-19. Чертёж «Эскадренный миноносец «Акицуки» (проектное изображение)
Копия подлинного чертежа»
* Чертёж хороший, вот только, жаль, без аннотации. Поленились сделать?
с.22-23. «Обеспечение увеличенного радиуса действия эсминцев «типа B» потребовало существенного роста запасов топлива. Полная вместимость топливных танков составляла около четверти стандартного водоизмещения, тогда как на обычных флотских эсминцах это значение находилось в пределах 15%».
* По проекту, стандартное водоизмещение «Акидзуки» составляло 2701 тонну, полный запас топлива 1080 тонн. 1080 : 2701 = 0,3998, или почти 40%, а не «около четверти». Что-то не так у автора с арифметикой.
(Непонятно, правда, почему запас топлива оценивается по отношению к стандартному водоизмещению, в которое он не входит, но автору виднее).
с.23 (1). Таблица «Результаты ходовых испытаний «Акицуки» 16 мая 1942 г.»
* 1. Данная таблица вообще не является таблицей ходовых испытаний. Во время ходовых испытаний определяются мощность ЭУ и скорость корабля, чего в данной таблице просто нет.
На самом деле данная таблица является таблицей характеристик остойчивости эскадренного миноносца типа «модифицированный «Акидзуки» («Акидзуки-кай»), то есть типа «Фуюдзуки» [Итто: кутикукан иппан кэйкаку ё:рё:сё, c.53.]
Вот она:
То есть автор попросту вообще не понимает того, что копипастит.
2. Ну, и опять о терминологии.
4-я колонка таблицы - «В недогрузе» - Правильно: Порожнем.
5-я колонка таблицы - «В недогрузе с принятым балластом» - Правильно: Порожнем с водяным балластом.
См. табл. на с.63, 101 и 108 «Авианосцы японского флота. Драконы Пёрл-Харбора и Мидуэя».
c.23 (2). Примечание 1 к таблице «Результаты ходовых испытаний «Акицуки» 16 мая 1942 г.»
«Здесь дифферент - дополнительная осадка кормой»
* Это какой-то тихий ужас. Мало того, что наш автор не знает терминологии, он даже в словарь поленился заглянуть. А там написано: «ДИФФЕРЕНТ (от лат. differens - разница), наклон корабля в продольной плоскости. Измеряется в градусах или лин. единицах как разница между углублениями носа и кормы». И никакой «дополнительной осадки».
В данном же случае - это дифферент на корму.
с.23-26. «Наиболее совершенные АУ типа «D», стоящие на эсминцах типа «Югумо» и «Симакадзе», по своему диапазону вертикальной наводки (-7°… +75°), на первый взгляд, могли быть использованы для ПВО. Однако в действительности низкая скорость горизонтальной наводки в 4-6 град./с делала эту артиллерийскую систему практически бесполезной для борьбы с самолетами»
* Это почему ещё? Скорость горизонтального наведения 4-6°/с вполне достаточна для ведения огня по ВЦ даже идущей с параметром.
Те, кто не согласен - могут построить векторную диаграмму (если смогут) и убедиться лично.
с.26 (1). «Имевшиеся к тому времени на вооружении японского флота зенитные установки меньшей мощности (127-мм/40 и 120-мм/45) также не годились для вооружения новых эсминцев, поскольку в существующих вариантах являлись полуоткрытыми и не отвечали требованиям боя с надводными кораблями противника»
* Таким образом, по мнению автора «полуоткрытая» (а если грамотно, то «палубная») артиллерийская установка «не отвечает требованиям боя с надводными кораблями противника». Так и хочется воскликнуть: «А мужики-то не знали!»
Получается, что британские палубные одно- и двухорудийные 120-мм АУ, немецкие 127-мм АУ, итальянские одно- и двухорудийные 120-мм АУ и, собственные японские более старые 12-см АУ на эсминцах «не отвечали требованиям боя с надводными кораблями противника». А как же они все тогда стреляли из них в бою по кораблям противника? А вот так!
Страшно подумать, как эти глупые военные во все времена пользовались оружием (и зачастую - успешно) которое, по «мнению» гражданских дилетантов, «не отвечает требованиям» J
c.26 (2). «Последняя проворачивалась при помощи электрогидравлического привода (электромотор мощностью 15 л.с. …)»
* Сами японцы почему-то упорно приводят мощность мотора 20 кВт (~ 27 л.c.). Наверное, они что-то такое знают J
Есть ещё небольшие разбежки по весу башни и числу орудийной прислуги, но уже лениво доискиваться до причин, пусть пока так останется.
c.26 (3). «Длина зарядной камеры ...»
* Каморы J
с.26 (4). «Орудийную установку под 100-мм орудия приняли на вооружение в 1938 году под наименованием «модель А». Данная артиллерийская система представляла собой один из немногочисленных видов вооружения, разработанных в Японии, ...»
* То есть автор заявляет, в Японии было разработано мало видов вооружений?
Только по артиллерии: 46-см/45, 41-см/45, 20-см/50 № 1 и № 2, 15,5/60, 12,7/50, 12,7/40...
Хватит?
c.27 (1). «При практической скорострельности орудий до 21 выстрела в минуту огневая производительность артиллерии главного калибра «Акицуки» составляла более 2000 кг/мин, в то время как у стрелявшего почти вдвое более тяжелыми снарядами «Югумо» этот показатель едва достигал 1380 кг/мин. В числе прочего это означает, что в условиях быстротечных ночных огневых контактов (таких, какие имели место на Соломоновых островах во второй половине 1942 г. - первой половине 1943 гг.), против кораблей противника аналогичного класса данная артсистема была более эффективной, чем традиционное 127-мм/50 артвооружение флотских эсминцев»
* Излишне категоричное утверждение. В свою очередь, единичный 12,7-см фугасный снаряд имеет практически вдвое больший разрывной заряд и, соответственно, большую поражающую мощь. В пересчёте на один ствол количество вносимого в минуту взрывчатого вещества у этих двух орудий практически сравнивается (19,8 : 18,8 кг).
с.27 (2). «Однако, количество кораблей рассматриваемого типа, имевшихся в составе Императорского флота на конец 1942 г. (пик противостояния на Соломоновых островах), не позволило проверить этот аспект на практике, и в историю вошел лишь эффектный расстрел эсминцем «Теруцуки» поврежденного американского эсминца «Кашинг» 13 ноября 1942 г.»
* То есть, по мнению автора, оный расстрел произошёл исключительно в теории J
с.28 (1). «В любом случае, артсистема типа 98 превосходила все аналоги, имеющиеся в распоряжении японцев. По имеющимся данным, ею должна была вооружаться вторая пара линкоров типа «Ямато», а также не закладывавшиеся линейные крейсера типа B-65, серийные авианосцы типа «Тайхо», крейсера типа «Оёдо» и эсминцы типа «Ямацуки» (дальнейшее развитие «Акицуки»)».
* Серийных АВ типа «Тайхо» не было и не планировалось. «Тайхо» был единичным и, в определённой степени, экспериментальным кораблём.
Серийно же планировалось строить тип «модифицированный «Тайхо», т.н. «корабль № 5021».
c.28 (2). «Питание 25-мм пушек осуществлялось из коробчатых магазинов ёмкостью 15 снарядов»
* Не вполне корректное выражение. Правильнее было бы сказать не «снарядов», а «патронов».
c.28 (3). «Использовались 4 вида снарядов: бронебойный, весом 262 г (без заряда); осколочно-фугасный (243 г, заряд 13,2 г); зажигательный (250 г, заряд 11,3 г); трассирующий (252 г, заряд 11,0 г)».
* 1. Строго говоря, 25-мм патрон (выстрел) с бронебойным снарядом на снабжение кораблей не шёл никогда. Он предназначался для автоматов использовавшихся на суше, как орудия ПВО/ПТО.
2. Фактически разновидностей 25-мм снарядов, поступавших на снабжение кораблей, было 10: осколочно-фугасный, 4 модели осколочно-фугасно-трассирующих, 3 - трассирующих, осколочно-фугасно-зажигательный и практический [Ниппон кайгун кансэй хэйки дайдзукан, с.41-43].
с.28-29. «Среди зенитных малокалиберных пушек союзников орудие типа 96 наиболее близко было более сопоставимо с 20-мм «Эрликоном» (хотя принципиально уступало последнему по емкости магазина), ...»
* Но зато превосходило его по дальности (как максимальной, так и эффективной) и вдвое - по весу снаряда.
с.29 (1). «... но проигрывало 40 мм «Бофорсу» практически во всех отношениях».
* Это так, но «Бофорс» - это автомат другого класса, прямое сравнение некорректно.
с.29 (2). Таблица «Сравнительные технические характеристики некоторых малокалиберных зенитных систем»
* 1. Таблица хорошая, но в ней почему-то отсутствуют германские и итальянские 37-мм автоматы. Интересно почему? Чтобы не смазывали картину абсолютного американского превосходства? Видимо - да J
2. Автомат «Бофорса» имел не магазинное питание, а обойменное. Терминология, терминология...
(продолжение следует)