Дочитал "Энциклопедию SQL"
Сейчас читаю
Кэрролл Л.
Приключения Алисы в Стране Чудес.
Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
М., Пресса, 1992 г., 320 стр.
Пер. с англ. Н. Демуровой
Вступ. Г. К. Честертона
Комм. М. Гарднера
Ил. Дж. Тенниела
ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND (первое издание -- 1865, Oxford University Press)
THROUGH THE LOOKING-GLASS AND WHAT ALICE FOUND THERE (1871, Macmillan)
Чарлз Лютвидж Доджсон -- настоящее имя
Льюис Кэрролл"Сильви и Бруно"
"Охота на снарка"
"Алиса на сцене" (статья)
"Алиса для детей"
"История с узелками"
У. Эмпсон"Некоторые варианты пасторали"
Л. Фрэнк Баум"Дороти и Мудрец из страны Оз"
"Тик-Ток из страны Оз"
"Матушка Гусыня прозой"
Р. П. Томпсон"Королевская книга Оз"
А. Л. Тейлор"Белый рыцарь"
Дж. Кемени"Философ смотрит на науку"
Н. Винер"Автобиография" (?)
У. Бойд"Песни из "Алисы в стране чудес"
Сигне Токсвиг"Жизнь Ханса Кристиана Андерсена"
Сидней Уильямс, Мэден"Справочник по литературе о достопочтенном Ч. Л. Доджсоне"
Флоренс Бекер Леннон"Викторианство в Зазеркалье"
Герман Вейль"Симметрия" (М., 1968 г.)
М. Гарднер"Математические головоломки и развлечения" (М., 1971 г.)
Р. Киплинг"Столки и Ко"
Артур Стэнли Эддингтон"Новые пути в науке"
"Природа физического мира"
Уильям Джеймс"Дилемма детерминизма"
Герберт Уэллс"Неугасимый огонь"
Питер Эликзендер"Логика и юмор Льюиса Кэрролла" (статья)
Хэрри Морган Эйрз"Алиса Кэрролла"
Бертран Рассел"Азбука относительности"
Камиль Фламмарион"Популярная астрономия"
Дж. М. Барри"Питер Пэн и Венди"
Мария Эджворт"Эссе об ирландских быках"
Л. С. Выгодский"Воображение и творчество в детском возрасте"
Г. Честертон"Человек, который был Четвергом"
Цитаты:
/1/
-- Я совершенно с тобой согласна, -- сказала Гер-
цогиня. -- А мораль отсюда такова: всякому овощу
своё время. Или, хочешь, я это сформулирую попро-
ще: никогда не думай, что ты иная, чем могла бы
быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда
иначе нельзя не быть.
-- Мне кажется, я бы лучше поняла, -- учтиво
проговорила Алиса, -- если б я могла это записать.
А так я не очень разобралась.
**** (Глава 9. Повесть черепахи Квази. Алиса в стране чудес.)
/2/
-- Я тебя честно предупреждаю, -- закричала Ко-
ролева и топнула ногой. -- Либо мы лишимся твоего
общества, либо ты лишишься головы. Решай сейчас
же -- нет, в два раза быстрее!
Герцогиня решила и тотчас исчезла.
**** (Глава 9. Повесть черепахи Квази. Алиса в стране чудес.)
/3/
-- Это... что... такое? -- спросил он наконец.
-- Это детёныш, -- с готовностью ответил Зай
Атс. Он подошёл к Алисе и, представляя её, широко
повёл обеими руками, приняв одну из англосаксон-
ских поз. -- Мы только сегодня её нашли! Это самый
настоящий, живой детёныш -- живее некуда!
-- А я-то всегда был уверен, что дети -- просто
сказочные чудища, -- заметил Единорог. -- Как ты
сказал? Она живая?
**** (Глава 7. Лев и Единорог. Алиса в Зазеркалье.)
С. Г. Фуг "Зеркало" (1899 г.)
О грядущем ни намёка, Мысли свет и сердца жар
О минувшем -- ни следа... Не пленив мечтой напрасной,
Отражается всегда Ей, холодной и прекрасной,
Лишь обманчиво глубоко Подношу я этот дар.
С их зеркальной глубиной И мерцанье грёз лучистых,
Всё в очах лазурно-чистых: И созревшей страсти зной --
И созревшей страсти зной, Всё в очах лазурно-чистых
И мерцанье грёз лучистых. С их зеркальной глубиной
Подношу я этот дар Лишь обманчиво-глубоко
Ей, холодной и прекрасной, Отражается всегда...
Не пленив мечтой напрасной О минувшем -- ни следа,
Мысли свет и сердца жар. О грядущем -- ни намёка.