Leave a comment

Comments 10

profi30 May 5 2014, 05:56:41 UTC
у автора точно компромисса не получилось, от хорошей жизни не эмигрируют

Reply

sibkron May 5 2014, 05:59:23 UTC
Все-то вы ищете в биографии какие-то интерпретационные моменты. Есть и другой пример - Надин Гордимер, которая никуда не эмигрировала:)

Reply

profi30 May 5 2014, 06:01:02 UTC
писатели живые люди, все что происходит вокруг отражается на их творчестве, и я сторонник стрессовой теории писательства.

Reply


franzbeckett November 19 2014, 14:54:28 UTC
Последний великий роман 20 века!изумительная вещь.скажите,вы не знаете будет ли переводиться его автобиографический роман Summertime?

Reply

sibkron November 19 2014, 15:02:38 UTC
Сергеем Ильиным переведена вся автобиографическая трилогия, в том числе и "Summertime". Издатели боятся издавать вот уже два или три года как)

Reply

franzbeckett November 20 2014, 09:11:46 UTC
Но надежда есть,всё же нобелевский лауреат,да и вообще имя на слуху.а Ильин что-то уже переводил,этого автора, кроме трилогии?

Reply

sibkron November 20 2014, 09:18:12 UTC
Гюнтер Грасс, например, тоже на слуху и нобелевский лауреат, не переводят ж:)
Ильин переводил как раз "Бесчестье" и "Осень в Петербурге":)

P.S. Собственно сам я уже давно плюнул на это дело. Есть перевод так есть, нет, буду читать на английском. А издатели пусть своих Э.Л. Джеймс переводят, кому-то ж нравится:)

Reply


Leave a comment

Up