У нас на раёне есть одна тетечка адвокатша разведенная, и у нее четверо детей. Двое совсем старших типа конец школы - колледж, а двое моим Д и В ровесники. И была у них няня, которая с утра до вечера у них работала. Т.е. буквально приезжала ни свет ни заря собрать детей в школу, отвозила их, приезжала, чистила-убирала-стирала, забирала из школы,
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Reply
Мне вот всегда интересно было как люди, которые живут у работодателей (прислуга) воспринимают возвращение в реальную жизнь. Ведь однажды дети вырастут, няня не будет нужна, съедут из дома - отпадет необходимость в постоянной уборке, вот как тогда устроится Ана? Я уверена, что она своего добьется и не пропадет, но все равно, в общем интересно.
Кстати, по поводу этажа - в голландском есть замечательное слово - http://nl.wikipedia.org/wiki/Souterrain, мне иногда не хватает иностранных слов в русском:)
Reply
Reply
слушай, но бэйсмент же и означает подвал (нежилое помещение, может хранилище, может спортивное помещение, может лабораторию), или у него два значения? Разве говорят 'My apartment (room) is in a basement'
А в русском есть еще полуподвал, но это тоже звучит так страшно, сразу трубы, темнота и сырость представляются:) а вовсе не уютная прохладная комната с выходом в сад:)
Reply
Reply
про обеспеченную американскую семью, у которых была няня с филипинов, которая рыдала втихуху по своим деткам, там потом всякое страшное произошло.
Reply
Reply
Leave a comment