Ruнглиш и прочая

Jun 19, 2013 12:17

Фейсбук веду на английском, потому что 90, а то и 98 процентов моих френдов там - местные... или неместные, которые по-русски все равно не понимают (со всего мира). По этикету, я щетаю, если пост на английском, то и отвечать на него надо на английском, а иначе это невежливо по отношению к тем самым подавляющим процентам. Поэтому большое спасибо ( Read more... )

thoughts

Leave a comment

Comments 21

pilingmo June 19 2013, 17:49:58 UTC
меня не раздражает, если перемежают языки в записи или комментарии. Это же не высокохудожественный текст, чаще всего. Это перенос на экран разговорной речи. А у нас тут такие реалии, многие вот так говорят, потому что иногда подобранное насильно русское слово, только вот чтобы не употребить англицизм, прозвучит ну совершенно неестественно. И потом, мы же позволяем себе коверкать русские слова и писать что-то типа "ну ваще!". Мне кажется, что приведённый пример ничем не хуже такой речи. Хотя во всём бывают конечно и перегибы ( ... )

Reply

shutterbloom June 19 2013, 19:20:38 UTC
да про высокохудожественные тексты речи и не идет, просто когда люди комментируют, для меня это как стоять в одной комнате в одной толпе (многим же приходят оповещения на почту, если кто-то еще откомментировал ту же запись). И потом, когда меня что-то спрашивают в комментариях на русском и мне нужно ответить, то на каком языке отвечать? Если на русском, то это типа опять наплевать на тех, кто не понимает, а если на английском, то опять же они не поймут, на что это я отвечаю. В общем, я и не говорила, что это преступление, просто я ж прошу, а мне такое отвечают (не знаю дочитала ли ты до конца пост?), когда при этом сами мешают свои записи ))) про коверкание языка типа "ну ваще" я и сама известный мастер ;) а кнопочка translate иногда ТАКОЕ выдает, особенно если комментарий очень разговорно написан или на сленге ( ... )

Reply

pilingmo June 19 2013, 20:04:57 UTC
да, наклейки. Я тоже поначалу вслепую печатала, потом вот заказала и радуюсь.
да я понимаю про работу, что там-то нет. Тут ничего не могу сказать. Хотя есть вот один пример, когда человек с транслита с работы пишет. И много :)

Reply

shutterbloom June 20 2013, 06:22:37 UTC
вот маньяк! :)))

Reply


vikont_ic June 19 2013, 17:52:46 UTC
А потом еще увидеть захочет, вдруг это не Вы говорить будете :)

Reply

shutterbloom June 19 2013, 19:21:24 UTC
воооот ))) ну я конечно очень удивилась такому подходу ;) сказала, при всем уважении, я не обязана вам ничего доказывать ;)

Reply

vikont_ic June 20 2013, 18:21:36 UTC
Вот и правильно :)

Reply


forisma June 19 2013, 19:00:23 UTC
чё пристала :) кто как хочет так и пишет :) я стараюсь на английском, чтобы всем было понятно, но некоторые фишки можно только на русском или только на голландском. а так как голландский тоже латиницей, то иногда бывает вставляю английские слова.

Reply

shutterbloom June 19 2013, 19:26:20 UTC
:))))))))))

я согласна про фишки! некоторое не перевести. иногда вообще суть теряется. но я не совсем про это ведь. я ведь всего лишь прошу комментировать на том же, на котором сообщение (и там обычная речь, переводимая ;)), чтобы большая-пребольшая часть народу не чувствовала себя обделенной. Я вот некомфортно себя чувствую, например, когда прихожу к кому-то и не могу прочитать "предыдущих ораторов", потому что они то на испанском, то на португальском, то на французском, то на хинди, то на иврите, то на еще каком ))) Это ведь здесь можно человека удалить из ленты, а он тебя по-прежнему будет читать, а на фейсбуке-то только все взаимно ))

Reply

forisma June 19 2013, 20:14:47 UTC
мои записи на ФБ открыты для всего мира :)))
ну да, не очень удобно, что все на разных языках комментируют. но уж кому как удобнее. я сама комментю на языке поста.

Reply

shutterbloom June 20 2013, 06:22:16 UTC
да ты права конечно, не стОит париться...

Reply


1blueskydreamer June 21 2013, 14:52:21 UTC
"Указую на ассамблеях и в присутствии господам сенаторам говорить токмо словами, а не по писанному, дабы дурь каждого всем видна была." - Пётр I Великий Указ от 4 октября 1703 года.

Может пусть пишут как хотят?

Reply

shutterbloom June 21 2013, 19:52:57 UTC
Прекрасно, браво )))

Reply


alleukemist June 21 2013, 17:16:55 UTC
Толстого вам в пример приводили уже?

Reply

shutterbloom June 21 2013, 19:53:19 UTC
М?

Reply

alleukemist June 21 2013, 20:15:15 UTC
Откройте "Войну и мир". Там целые фразы по-французски, да и посреди русских фраз какие-то французские выражения встречаются. Так что ничего удивительного, просто мы, как Толстой, практически билингвы, и можем себе позволить.

Reply

shutterbloom June 21 2013, 20:43:52 UTC
да мы-то можем себе позволить практически что угодно! даже справа налево писАть... но я б не сравнивала нас-простых-смертных-блоггеров-понимаешь, с Великим.

Reply


Leave a comment

Up