У любога перабежчыка "эмігранта" ўражаньні самыя моцныя адразу пасьля пераезду. Да таго ж шмат пытаньняў "ну як"-"ну што" прымушаюць гэтыя ўражаньні пераводзіць у словы. Таму пад катам ( шмат літар пра фінляндыю і маю туды дарогу )
финский (в отличие от шведского) - не индоевропейский язык, а фино-угорский. Потому всё непонятно.
Забавные впечатления от чтения вывесок и надписей :). Когда в Финляндии были ещё свои деньги - они смотрелись классно. Название страны на двух языках и совершенно непохоже Suomi/Finland, много у меня монеток осталось.
На неокрепший детский мозг с ужасной силой подействовал автомат по приёму бутылок.
Comments 3
Забавные впечатления от чтения вывесок и надписей :). Когда в Финляндии были ещё свои деньги - они смотрелись классно. Название страны на двух языках и совершенно непохоже Suomi/Finland, много у меня монеток осталось.
На неокрепший детский мозг с ужасной силой подействовал автомат по приёму бутылок.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment