Прошу перепоста

Aug 21, 2014 19:04

Шрек, я вас очень прошу, посодействуйте прорыву информационной блокады! Нужны переводчики волонтеры. Оплаты никакой не будет, потому что мы просто граждане, делаем всю работу в свободное время ( Read more... )

Leave a comment

Comments 152

gopblin August 21 2014, 15:05:59 UTC
О, я как раз такое хотел организовать, отлично. Спишемся

Reply

ext_2710600 August 21 2014, 17:39:36 UTC
да там просмотров то нет.
раскручивать ещё нужно.
а то пыхтим переводим, а потом смотрим - 8 просмотров за неделю.

Reply

tatzhit August 21 2014, 18:01:51 UTC
Ну дык, надо единую платформу и широко распределять материалы. Будем организовываться.

Reply

ext_2556680 August 21 2014, 19:47:38 UTC
Именно. Надо параллельно вести и перевод- и раскрутку материалов.

Reply


Прошу перепоста livejournal August 21 2014, 15:06:13 UTC
Пользователь ambera511 сослался на вашу запись в своей записи « Прошу перепоста» в контексте: [...] Оригинал взят у в Прошу перепоста [...]

Reply

Re: Прошу перепоста tol_toluol August 22 2014, 00:52:24 UTC
Интересно, как на итальянский переводить будут слово УКРОП

там местный укроп наз фенхель (Finocchio)

"...Или вот, к примеру, Финоккьо (Finocchio). Перевод на первый взгляд прост и безобиден - «фенхель». Но этим же словом на сленге называют геев..."

В ЖЖ у кого-то видел )))))

Reply

Re: Прошу перепоста curonian August 22 2014, 06:50:14 UTC
Можно же просто заменять жаргон каким-нибудь нормальным словом. Тот же "укроп" заменить на "украинские войска" или "хунту".

Reply

Re: Прошу перепоста vladthesparrow August 22 2014, 16:21:51 UTC
Если идет прямая речь (цитата) - то без перевода, oocrop. В остальных случаях "каратель" chastener.

Reply


Прошу перепоста livejournal August 21 2014, 15:06:27 UTC
Пользователь taurer сослался на вашу запись в своей записи « Прошу перепоста» в контексте: [...] Оригинал взят у в Прошу перепоста [...]

Reply


plebey_lj August 21 2014, 15:07:58 UTC
Я могу перевести тексты на разговорный английский - но именно рукописные тексты, накладкой субтитров на ютубе и тп заниматься не смогу. Если понадобится помощь - в личку.

Reply

перевод ext_2742721 August 25 2014, 13:28:49 UTC
если можете скинуть фотографии ваших "рукописные тексты". я могу попробовать редактировать видео, переписать текст на компьютер и вставить субтитры

Reply

Re: перевод plebey_lj August 25 2014, 14:38:06 UTC
Никита, имелось ввиду что я могу текст напечатать сам - но могу работать только с текстами, без какой либо обработки видео.

Reply


ext_2479297 August 21 2014, 15:08:05 UTC
свяжитесь с группой https://www.facebook.com/groups/Antimajdan.Evropa/, у них там есть,кажется,переводчики, тоже энтузиасты

Reply


Leave a comment

Up