Переводя трак

Aug 08, 2007 11:03

Потерпев неудачу в попытке нагуглить русскую версию трака, приходится переводить самому. Попутно делаю интересные наблюдения. Например, в отчётах некоторые поля можно переименовать (добавив в SQL-запрос AS новое_имя), а с некоторыми такой фокус не проходит:
  • если переименовать time из created в создана, то дата отображается не в соответствии с ( Read more... )

trac, software, русификация

Leave a comment

Comments 4

bitlz August 8 2007, 06:23:55 UTC
О. А как в trac интернационализация сделана ?

Reply

l10n и i18n shoorick August 8 2007, 07:55:12 UTC
Недоделана.
http://trac.edgewall.org/wiki/TracL10N

Приходится воркыраундами страдать, шаблоны переводить...
Плюс на сайте трака я набредал на *.pot и русский *.po файл (см. воркыраунд нумер 2):
http://trac.edgewall.org/browser/sandbox/i18n/trac/locale/messages.pot
http://trac.edgewall.org/browser/sandbox/i18n/trac/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
на практике их применять ещё не пробовал

Reply

Воркыраунд нумер два shoorick August 8 2007, 07:57:14 UTC
Сдаётся мне, что *.po там для версии 0.11 - там как раз шаблонизатор сменили. Так что мне не подойдёт :-(

Reply

Угу shoorick August 8 2007, 11:28:02 UTC
Нашёл у ей внутре:Project-Id-Version: Trac 0.11

Reply


Leave a comment

Up