Пэт

Jun 15, 2015 00:58

Я застал мало людей, непосредственно вовлеченных в манхэттенский проект. Хорошо знал только одну старушку, Пэт Уолш, которую много лет подбрасывал до работы. Она упомянута в этой книжке
https://books.google.com/books?id=Ys0N4rFgt6UC
Вместе с героической Леоной Вудс они делали нейтронные деткторы, счетчики Гейгера и т. п. Леона была дамою не робкого десятка,

...Like many scientists working on the project, Woods affected a casual attitude towards the danger posed by radiation. After a morning with Willard Libby soldering a canister containing a mixture of radium salt and beryllium metal, Woods absorbed about 200 roentgens, and her white blood cell count halved. The doctors gave her a lecture on how a woman has only a fixed number of egg cells, a proposition that Woods was skeptical of. She considered that the important thing was that the solder was done correctly. Woods married John Marshall in July 1943. Soon after, she bеcamе pregnant. While she told Enrico Fermi, they agreed not to let Walter Zinn know, for fear that he would insist that she leave the reactor building. She covered up her pregnant belly with her baggy denim work clothes. She rode to work each day on an unheated Army bus, "arriving each morning barely in time to vomit before starting the day's work." The child, a boy called Peter, was born in 1944. She returned to work a few days later. https://en.wikipedia.org/wiki/Leona_Woods

Надо сказать, что все приятельницы Пэт, несмотря на радиацию, прожили за восемьдесят-девяносто. (Пэт тоже облучилась).

Пэт мне рассказывала (она была двадцатого года рождения), что все молодые мужчины были в армии (включая мужей, у тех из сверстниц, у которых они были) и на выходных делать было нечего. У Леоны и Пэт (они обе родом из Чикаго) все братья и друзья были в армии. К тому же их так запугали секретностью, что они боялись проговориться незнакомому человеку. Поэтому они ходили друг другу в гости и решали кроссворды. Вскоре они так насобачились, что даже самые сложные загадки они быстро разгадывали. Я видел, как Пэт решала воскресные NYT кроссворды (самые сложные газетные кроссворды) в восьмидесятилетнем возрасте; я с ней тягаться не мог. Так они открыли двойные акростики - садистское изобретение другой хитроумной американки
https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Kingsley
https://en.wikipedia.org/wiki/Acrostic_(puzzle)
Пэт привыкла решать их в компании, и поэтому мы их разгадывали, пока я вел машину. Мое участие, честно говоря, сводилось к минимуму, хотя с годами я немного наловчился их решать. Пэт мне говорила, что до Уго Фано мне далеко - и постукивала пальцем по голове. Тот возил Пэт в незапамятные послевоенные времена, и выступал на ребусном поприще лучше моего...

Как-то я спросил Пэт, кто из ее друзей-знакомых (а Фано был отнюдь не самый корифей из них) лучше всего разгадывал ребусы. Она твердо сказала: Хильда Учимаяда, ее муж был поэтом, вот у кого был настоящий талант к словам.

Я думал, что ослышался. Пэт, это же японская фамилия. Хильда не была японка, это ее муж, Амброз, был японцем. То есть как японцем? Ну, не совсем японцем, у него отец был японец, а мать ирландка, но родился он в Японии. А где был ее муж? На войне, ясное дело. С какой стороны? Пэт посмотрела на меня, как на полного олуха. На нашей, разумеется. Оказалось, Амброз родился в Японии, но вырос в Калифорнии. Там он был членом литертурного кружка японоязычных американцев, много переводил на английский и писал стихи из жизни японцев-иммигрантов. Во время войны он перебрался на восточное побережье и работал техническим редактором для судостроительной компании. Там его и встретила Хильда, которая разрабатывала устройства для размагничивания кораблей. Он ее покорил литературными талантами. Они поженились, но Амброз тут же был призван в армию, и провел четыре года на Тихом океане, вернувшись целым и невредимым.

Пэт, но ведь японцев интернировали во время войны. А Амброз записался ирландцем. Неужели они в армии не заметили, что у него японская фамилия? Заметили, конечно, к тому же ирландского в нем было мало. А в его братьях еще меньше. Каких братьях? У него все братья к тому времени были в армии, и Амроз не хотел от них отставать. А как же секретность и "не болтай"? Как армия в начале войны против Японии могла призвать семью японцев, записавшихся ирландцами? На это Пэт ответила, как она делала, когда я ее начинал донимать вопросами про былое, что я слишком мало живу в Америке (по ее понятиям, семьдесят лет был минимальный срок), чтобы что-нибудь о ней понимать. У Пэт была привычка держать язык за зубами, и дальнейшие расспросы были бесполезны.

Дело было уже в интернетные времена, фамилия редкая, и на запрос я сразу вышел на статью Вигнера, где упоминалась Хильда
https://dl.dropboxusercontent.com/u/43807687/physics/Wigner%20metallurgical%20lab%201946.pdf
Оказывается, она делала все рассчеты для Уилера, Ферми и Вигнера, если те выходили за пределы логарифмической линейки. Это Хильда сделала рассчет K_inf для первого реактора. Это она вместе с Леоной рассчитали динамику реактора, из которой догадались почему тот глох из-за отравления ксеноном-135. Эта женщина с японской фамилией, и мужем-японцем, изображающего из себя ирландца, была не просто шестеренкой огромного механизма, она знала главные секреты Америки конца второй мировой войны. Перевести это на язык советских реалий я не мог.

Когда Пэт умерла, мне достался от нее в наследство кусок графита из первого реактора, рассчитанного Хильдой, построенного Ферми с Леоной, державших во время его запуска счетчики, сделанные Пэт.

Кусок графита стоит у меня на письменном столе. Глядя на него, я вспоминаю Пэт и ее истории про подружек и ребусы. Мне не прожить столько лет, чтобы понять, чем была для них жизнь в 40-ые годы.


Previous post Next post
Up