Человеку, думающему на русском языке, чей вербальный аппарат эволюцией приспособлен к русскому языку, читать текст на белорусском языке (на «бел.мове») - что идти впотьмах по ухабистой дороге, то и дело спотыкаясь на ухабах
Вы реально помните программу школы ? По анатомии ? Ну так, в целом и общем ?
Текст неплохой, но с рядом глупостей вроде процитированной. Хотя трудно отрицать, что человек, называющийся, например, "гiсторык и археоляг Алег Трусау" всерьез воспринят быть не может. Такой уж неудачный вышел "белорусский литературный язык".
эти агитки - заказ Минкультуры. не самый худший вариант, кстати - есть и маразматичнее. в агитпродукции речь не о заимствованиях, а об уникальности - см. надпись в самом верху.
Да дебилизм просто, как и любое восхваление чудесности белмовы. Но тут особо смешно, потому что уникальности нет ни на грош. По-французски и голландски кресло fauteuil. А тапочки по-голландски pantoffels, а по-немецки Pantoffeln. Так что вполне очевидно, откуда эти слова взяты, и что на исходных языках они значат ровно то же.
это понятно всем, кроме русофобов. Латушко, Трусов и небольшая компания разделяющих с ними озабоченность готовы объяснить всем, что белорусский язык - вот он именно такой. флаг им в руки. только белорусов уже давно не интересует этот выпендрёж недолитвинов-недобелорусизаторов. и латышей не интересует - как только открылись гарницы ЕС, молодёж ломанулась зарабатывать евро, а не штудировать безумные экзерсисы местечковых шовинистов. экономика лечит идеологические недуги.
белорусы никогда не называли кресло "фатель" - достаточно позвонить в мебельный магазин любого райцентра и спросить у местных продавцов о наличии указанных на плакате предметов.
В этом материале сказано главное. Этим он и полезен. А наши глубокообразованные недоросли не видят суть, а любят мух ловить. Более ничего им не интересно, да и зачастую критикующие сами из себя ничего не представляют. Я склонен верить тем товарищам, которые пишут хорошо, и никогда не опустятся до пустого критиканства, если в материале сказано главное. Данный материал имеет один недостаток - он может быть короче. Не потому что "много букв", а потому, что есть повторы уже сказанного. Лично у меня сложилось подобное впечатление. Мысль донесена, но она повторяется. Однако это несущественный недостаток, ведь автор повторяется "интересно". Кроме того, за текстом виден неравнодушный и живой человек. Это нынче редкость. Ну и пожалуй главное: после прочтения материала становится понятно, что такое "мова", "зачем мова" и кто за этим стоит. А это главное. Спасибо
Comments 8
Человеку, думающему на русском языке, чей вербальный аппарат эволюцией приспособлен к русскому языку, читать текст на белорусском языке (на «бел.мове») - что идти впотьмах по ухабистой дороге, то и дело спотыкаясь на ухабах
Вы реально помните программу школы ? По анатомии ? Ну так, в целом и общем ?
Reply
Хотя трудно отрицать, что человек, называющийся, например, "гiсторык и археоляг Алег Трусау" всерьез воспринят быть не может.
Такой уж неудачный вышел "белорусский литературный язык".
Reply
Если про, я в шоке. Что ж уникального в заимствовании из западно-европейских языков?
Reply
не самый худший вариант, кстати - есть и маразматичнее.
в агитпродукции речь не о заимствованиях, а об уникальности - см. надпись в самом верху.
Reply
По-французски и голландски кресло fauteuil. А тапочки по-голландски pantoffels, а по-немецки Pantoffeln. Так что вполне очевидно, откуда эти слова взяты, и что на исходных языках они значат ровно то же.
Reply
Латушко, Трусов и небольшая компания разделяющих с ними озабоченность готовы объяснить всем, что белорусский язык - вот он именно такой.
флаг им в руки.
только белорусов уже давно не интересует этот выпендрёж недолитвинов-недобелорусизаторов.
и латышей не интересует - как только открылись гарницы ЕС, молодёж ломанулась зарабатывать евро, а не штудировать безумные экзерсисы местечковых шовинистов.
экономика лечит идеологические недуги.
белорусы никогда не называли кресло "фатель" - достаточно позвонить в мебельный магазин любого райцентра и спросить у местных продавцов о наличии указанных на плакате предметов.
Reply
Данный материал имеет один недостаток - он может быть короче. Не потому что "много букв", а потому, что есть повторы уже сказанного. Лично у меня сложилось подобное впечатление. Мысль донесена, но она повторяется. Однако это несущественный недостаток, ведь автор повторяется "интересно". Кроме того, за текстом виден неравнодушный и живой человек. Это нынче редкость. Ну и пожалуй главное: после прочтения материала становится понятно, что такое "мова", "зачем мова" и кто за этим стоит. А это главное. Спасибо
Reply
однако ценен текст не ошибками, как отметил bert_s.
Reply
Leave a comment