Prefiero enviar mensajes

Jun 18, 2012 22:23


Hola! Me estoy dedicando a traducir del inglés algunos de mis fanfictions favoritos sobre Sherlock, así que comparto con vosotros/as esta estupenda historia, en un solo capitulo, de Impulsivereader. Este es el enlace a la historia original: http://impulsereader.livejournal.com/11532.html?view=116236 Transcurre post-Reinchenbach, es gen (sin slash) ( Read more... )

work: traducción, work: fanfiction

Leave a comment

Comments 10

perlita_negra June 18 2012, 20:33:11 UTC
¡Hola, bienvenida a la comunidad!

De antemano, gracias por colaborar con el fandom en español traduciendo fics, y gracias por colocarlos en la comunidad. Sólo que para colocar entradas, tenemos que observar ciertas reglas, como, por ejemplo, colocar el contenido de la entrada (si es muy larga como la tuya, o tiene spoilers) dentro de un cut. Necesitamos que edites tu entrada y pongas el contenido del fic dentro de un cut, por favor. Para hacer eso, seleccionas el texto y luego das clic en el botoncito que dice "contenido cortado del livejournal" de los botoncitos que aparecen arriba de la ventana (es el 5o después del de link). Después de hacer eso, le das guardar a la entrada.

Otra de las reglas es colocar las tags que correspondan al contenido de lo que publicas. En este caso, yo te puse las tags de traducción y fanfiction.

Gracias!

Reply

ertal77 June 19 2012, 10:07:30 UTC
Gracias por la bienvenida, y perdonad, soy nueva en livejournal y aun no me aclaro muy bien con el funcionamiento. ¿Lo he hecho bien ahora? Para otra vez también puedo poner simplemente el enlace a mi cuenta de livejournal; total la abrí solo para eso, es lo único que hay... Y tags no me permitió ponerle, no sé por qué.

Reply

perlita_negra June 19 2012, 12:45:50 UTC
No te preocupes, no pasa nada ^-^ Sí, ya te ha quedado bien, justamente así es. Si para el siguiente pones el texto en tu LJ, yo te recomendaría que de todas maneras uses el cut. La gente que te tenga en su lista de amigos te lo va a agradecer ;-)

Sobre las tags: me parece que debes estar unida a la comunidad para poder usarlas.

Reply


ariadnechan June 18 2012, 21:01:03 UTC
Me parece genial que traduscas para q todos puedan leer!
Me voy a leerlo me gustan los recs
te puedo pedir un favor? Podrias ponerle cut?

Reply


ana_ross June 18 2012, 23:37:33 UTC
Que buen fic!!! Ingenioso, brillante, que tiene todo: amistad, amor, camaradería, confianza, angustia, esperanza. Muy bueno, en serio. Felicita a la autora de mi parte y muchísimas gracias a tí por traducirlo. Saludos!

Reply

ertal77 June 19 2012, 10:10:54 UTC
Gracias, a mi este fic me encanta :,)

Reply


natssy June 19 2012, 03:48:52 UTC
Mil gracias por la traducción! Yo llevo ya unos días haciendo el esfuerzo y leyendo fics en inglés (es lo que tiene la obsesión, que haces cosas que normalmente no harías xD), pero traducir lleva mucho más tiempo, así que se agradece mucho el esfuerzo.
Además es un oneshot tan bonito... Cuando Mycroft dice lo de "echa de menos a su chiflado" se me partió el corazón.

Reply

ertal77 June 19 2012, 10:09:57 UTC
A mi me encanta, y no es el típico de "reencuentro lacrimoso" que hay cientos... Si hay alguno que te apetezca ver traducido en especial, dímelo.

Reply


esciam June 20 2012, 07:22:55 UTC
Hola!
Qué buena traducción te has mandado! Solo siento que pudiste hacer algo para delimitar más las escenas, pero fuera de eso, está perfecto!
Y muy linda historia! Me encanta que sea gen, porque para mí la rel de ellos es gen, y me creo mucho que eso pudiera ser así.
Lo de semper fidelis de qué va?
Saludos!

Reply

esciam June 20 2012, 08:44:36 UTC
Tomo nota de lo de delimitar más las escenas, dejé un doble espacio entre cada una, pero sí, cuanto más claro mejor. Yo leo de todo, pero prefiero traducir cosas gen o solo ligeramente slash (me daría un corte horrible publicar algo porno, la verdad...).

es una historia larga, de momento lleva como 100 páginas y aun sigue; Moriarty hace creer a Sherlock y a Mycroft que John y Anthea trabajan para él, así que estos dos se ven obligados a huir juntos y tratar de demostrar su inocencia. BAMF!John, mucha acción y slash como trama secundaria (de hecho Sherlock casi no aparece en la historia).

Cuando suba el capítulo 3 ya pondré aquí el link, por si a alguien le interesa.

Reply


Leave a comment

Up