(título de post auto-explicativo y tal)
Me encontré esto en una página de la BBC y me hizo mucha gracia. Ya sabemos que Sherlock se ha emitido con éxito en muchos países pero ¿cómo es el doblaje que se le ha hecho fuera de Reino Unido? Aquí tenemos una pequeña muestra en italiano, ruso, español y francés.
Click to view
Personalmente creo que el ruso es buenísimo, el francés bleh, el italiano bastante horrible y del español... bueno, no me saco de la cabeza que el actor que dobla a Sherlock es el mismo que doblaba a Will Smith en El prícipe de Bel Air.
¿Qué pensáis? :D